ἀνεμαφέτης: Difference between revisions
From LSJ
ἄλογον δὴ τὸ μήτε μάχης ἄρξασθαι μήτε τοὺς φίλους φυλάξαι, ἐὰν ὑπό γε τῶν βαρβάρων ἀδικῆσθε → It is irrational neither to begin battle nor to guard the friends, if you are ever wronged by the foreigners
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
(CSV import) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ου, ὁ [[el que pone en movimiento los vientos]], <i>PMag</i>.4.1364. | |dgtxt=-ου, ὁ [[el que pone en movimiento los vientos]], <i>PMag</i>.4.1364. | ||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=ὁ [[que amaina el viento]] en plu. de seres indefinidos ἐπικαλοῦμαι ὑμᾶς, ... χιονοδροσοφερεῖς, ἀνεμαφέτας <b class="b3">os invoco a vosotros, que traéis nieve y rocío, que amaináis el viento</b> P IV 1363 | |||
}} | }} |
Revision as of 15:20, 15 October 2022
English (LSJ)
ου, ὁ, wind-releaser, PMag.Par.1.1363.
Spanish (DGE)
-ου, ὁ el que pone en movimiento los vientos, PMag.4.1364.
Léxico de magia
ὁ que amaina el viento en plu. de seres indefinidos ἐπικαλοῦμαι ὑμᾶς, ... χιονοδροσοφερεῖς, ἀνεμαφέτας os invoco a vosotros, que traéis nieve y rocío, que amaináis el viento P IV 1363