spend: Difference between revisions

From LSJ

ναύτης ὁ ἐν τῇ νηῒ μένων βούλεται τοὺς τέτταρας φίλους ἰδεῖν → the sailor staying on the ship wants to see his four friends

Source
(Woodhouse 4)
 
(CSV5)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_801.jpg]]
|Text=[[File:woodhouse_801.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_801.jpg}}]]'''v. trans.'''
 
<b class="b2">Use up</b>: P. and V. ἀναλίσκειν, ἀναλοῦν. P. καταναλίσκειν. Use: P. and V. χρῆσθαι (dat.).
 
<b class="b2">Spend</b> (<b class="b2">money</b>): P. and V. ἀναλίσκειν, ἀναλοῦν, Ar. and P. δαπανᾶν.
 
<b class="b2">Spend in addition</b>: P. προσαναλίσκειν.
 
<b class="b2">Spend beforehand</b>: P. προαναλίσκειν.
 
(<b class="b2">Spend</b>) <b class="b2">on</b>: Ar. and P. (ἀναλίσκειν), εἰς, acc.
 
<b class="b2">Spend</b> (<b class="b2">time</b>): P. and V. διάγειν (Eur., ''Med.'' 1355) (with acc. or absol.), τρίβειν, Ar. and P. διατρίβειν (with acc. or absol.), κατατρίβειν, Ar. and V. [[ἄγω|ἄγειν]], V. ἐκτρίβειν, [[διαφέρω|διαφέρειν]], διεκπερᾶν; see pass.
 
<b class="b2">Be spent, be weary</b>: P. and V. κάμνειν (rare P.), προκάμνειν (rare P.); see [[flag]].
 
<b class="b2">The night is far spent</b>: P. [[πόρρω]] τῶν νυκτῶν ἐστί.
 
<b class="b2">When it</b> (<b class="b2">the people</b>) <b class="b2">has spent its rage</b>: V. [[ὅταν]] ἀνῇ πνοάς (Eur., ''Or.'' 700); see [[exhaust]].
}}
}}

Revision as of 10:04, 21 July 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 801.jpg

v. trans.

Use up: P. and V. ἀναλίσκειν, ἀναλοῦν. P. καταναλίσκειν. Use: P. and V. χρῆσθαι (dat.).

Spend (money): P. and V. ἀναλίσκειν, ἀναλοῦν, Ar. and P. δαπανᾶν.

Spend in addition: P. προσαναλίσκειν.

Spend beforehand: P. προαναλίσκειν.

(Spend) on: Ar. and P. (ἀναλίσκειν), εἰς, acc.

Spend (time): P. and V. διάγειν (Eur., Med. 1355) (with acc. or absol.), τρίβειν, Ar. and P. διατρίβειν (with acc. or absol.), κατατρίβειν, Ar. and V. ἄγειν, V. ἐκτρίβειν, διαφέρειν, διεκπερᾶν; see pass.

Be spent, be weary: P. and V. κάμνειν (rare P.), προκάμνειν (rare P.); see flag.

The night is far spent: P. πόρρω τῶν νυκτῶν ἐστί.

When it (the people) has spent its rage: V. ὅταν ἀνῇ πνοάς (Eur., Or. 700); see exhaust.