apricatio: Difference between revisions

From LSJ

Ἴσον θεῷ σου τοὺς φίλους τιμᾶν θέλε → Honora amicos tamquam honorares deos → Verehre willig deine Freunde Göttern gleich

Menander, Monostichoi, 269
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=apricatio apricationis N F :: basking, sitting in the sun, sunning oneself
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ā&#774;prīcātĭo</b>: ōnis, f. [[apricor]],<br /><b>I</b> a basking in the [[sun]], a sunning ([[very]] [[rare]]): Unam mehercule [[tecum]] apricationem in [[illo]] lucrativo tuo [[sole]] malim [[quam]] etc., Cic. Att. 7, 11, 1: ubi potest [[illa]] [[aetas]] ([[senectus]]) calescere apricatione [[melius]]? id. Sen. 16, 57 (perh. not [[elsewhere]] in Cic.); Col. 8, 8, 4.
|lshtext=<b>ā&#774;prīcātĭo</b>: ōnis, f. [[apricor]],<br /><b>I</b> a basking in the [[sun]], a sunning ([[very]] [[rare]]): Unam mehercule [[tecum]] apricationem in [[illo]] lucrativo tuo [[sole]] malim [[quam]] etc., Cic. Att. 7, 11, 1: ubi potest [[illa]] [[aetas]] ([[senectus]]) calescere apricatione [[melius]]? id. Sen. 16, 57 (perh. not [[elsewhere]] in Cic.); Col. 8, 8, 4.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=apricātio, ōnis, f. ([[apricor]]), der [[Aufenthalt]] im Sonnenscheine, das Sonnen, Cic. ad Att. 7, 11; de sen. 57. Col. 8, 8, 4.
|georg=apricātio, ōnis, f. ([[apricor]]), der [[Aufenthalt]] im Sonnenscheine, das Sonnen, Cic. ad Att. 7, 11; de sen. 57. Col. 8, 8, 4.
}}
{{LaEn
|lnetxt=apricatio apricationis N F :: basking, sitting in the sun, sunning oneself
}}
}}

Revision as of 08:40, 19 October 2022

Latin > English

apricatio apricationis N F :: basking, sitting in the sun, sunning oneself

Latin > English (Lewis & Short)

ā̆prīcātĭo: ōnis, f. apricor,
I a basking in the sun, a sunning (very rare): Unam mehercule tecum apricationem in illo lucrativo tuo sole malim quam etc., Cic. Att. 7, 11, 1: ubi potest illa aetas (senectus) calescere apricatione melius? id. Sen. 16, 57 (perh. not elsewhere in Cic.); Col. 8, 8, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

aprīcātĭō,¹⁶ ōnis, f. (apricor), exposition au soleil : Cic. Att. 7, 11, 1 ; CM 57.

Latin > German (Georges)

apricātio, ōnis, f. (apricor), der Aufenthalt im Sonnenscheine, das Sonnen, Cic. ad Att. 7, 11; de sen. 57. Col. 8, 8, 4.