taste: Difference between revisions

From LSJ

Ψυχῆς νοσούσης ἐστὶ φάρμακον λόγος → Sermo medela est animi ad aegrimonias → Der kranken Seele Heilungsmittel ist das Wort

Menander, Monostichoi, 550
(Woodhouse 5)
 
(CSV5)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_856.jpg]]
|Text=[[File:woodhouse_856.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_856.jpg}}]]'''v. trans.'''
 
P. and V. γεύεσθαι (gen.), P. ἀπογεύεσθαι (gen.).
 
<b class="b2">Of things, to taste sweet</b>: use P. and V. [[ἡδέως]] ἔχειν.
 
Met., <b class="b2">have a taste of, experience</b>: P. and V. γεύεσθαι (gen.).
 
<b class="b2">To have had a taste of</b>: P. and V. γεγεῦσθαι (gen.), πεπειρᾶσθαι (gen.) (perf. infin. mid. of πειρᾶν) (Eur., <b class="b2">Frag.</b>), P. διαπεπειρᾶσθαι (gen.) (perf. infin. mid. of διαπειρᾶν).
 
'''subs.'''
 
P. [[γεῦσις]], ἡ (Aristotle).
 
<b class="b2">Tongue</b>: P. and V. [[γλῶσσα]], ἡ (Plat., ''Theaet.'' 159D).
 
<b class="b2">The sense of taste</b>: P. ἡ διὰ τῆς γλώσσης [[δύναμις]] (Plat., ''Theaet.'' 185C).
 
<b class="b2">That which is tasted</b>: Ar. and V. [[γεῦμα]], τό (Eur., ''Cycl.'').
 
<b class="b2">Give taste of</b>: P. and V. γεύειν (τινά τινος).
 
<b class="b2">To one's taste</b>: use P. and V. κατὰ γνώμην, Ar. and P. κατὰ νοῦν.
 
<b class="b2">Elegance</b>: P. and V. [[χάρις]], ἡ.
 
<b class="b2">Culture</b>: P. τὸ φιλόκαλον.
 
<b class="b2">Have a taste for</b>: P. [[εὐφυής]] εἶναι (εἰς, acc. or [[πρός]], acc.).
 
<b class="b2">In good taste</b>, adj.: Ar. and P. [[ἐμμελής]].
 
<b class="b2">In bad taste</b>: P. and V. [[πλημμελής]].
 
<b class="b2">Lacking in taste</b>: P. [[ἀπειρόκαλος]].
}}
}}

Revision as of 10:06, 21 July 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 856.jpg

v. trans.

P. and V. γεύεσθαι (gen.), P. ἀπογεύεσθαι (gen.).

Of things, to taste sweet: use P. and V. ἡδέως ἔχειν.

Met., have a taste of, experience: P. and V. γεύεσθαι (gen.).

To have had a taste of: P. and V. γεγεῦσθαι (gen.), πεπειρᾶσθαι (gen.) (perf. infin. mid. of πειρᾶν) (Eur., Frag.), P. διαπεπειρᾶσθαι (gen.) (perf. infin. mid. of διαπειρᾶν).

subs.

P. γεῦσις, ἡ (Aristotle).

Tongue: P. and V. γλῶσσα, ἡ (Plat., Theaet. 159D).

The sense of taste: P. ἡ διὰ τῆς γλώσσης δύναμις (Plat., Theaet. 185C).

That which is tasted: Ar. and V. γεῦμα, τό (Eur., Cycl.).

Give taste of: P. and V. γεύειν (τινά τινος).

To one's taste: use P. and V. κατὰ γνώμην, Ar. and P. κατὰ νοῦν.

Elegance: P. and V. χάρις, ἡ.

Culture: P. τὸ φιλόκαλον.

Have a taste for: P. εὐφυής εἶναι (εἰς, acc. or πρός, acc.).

In good taste, adj.: Ar. and P. ἐμμελής.

In bad taste: P. and V. πλημμελής.

Lacking in taste: P. ἀπειρόκαλος.