cauma: Difference between revisions
From LSJ
ὁ χρόνος ἐστὶ δάνος, τὸ ζῆν πικρός ἐσθ' ὁ δανίσας → time is a loan, and he who lent you life is a hard creditor | time is on loan and life's lender is a prick
(1) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=cauma caumatis N N :: heat | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>cauma</b>: ătis, n., = [[καῦμα]],<br /><b>I</b> the [[heat]], Vulg. Job, 30, 30. | |lshtext=<b>cauma</b>: ătis, n., = [[καῦμα]],<br /><b>I</b> the [[heat]], Vulg. Job, 30, 30. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=cauma, atis, n. ([[καῦμα]]), die [[Hitze]], Vulg. [[Iob]] 30, 30. – Nbf. [[cauma]], ae, f., Anon. Ravenn. 3, 3. p. 136, 16. | |georg=cauma, atis, n. ([[καῦμα]]), die [[Hitze]], Vulg. [[Iob]] 30, 30. – Nbf. [[cauma]], ae, f., Anon. Ravenn. 3, 3. p. 136, 16. | ||
}} | }} |
Revision as of 09:20, 19 October 2022
Latin > English
cauma caumatis N N :: heat
Latin > English (Lewis & Short)
cauma: ătis, n., = καῦμα,
I the heat, Vulg. Job, 30, 30.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cauma, ătis, n. (καῦμα), forte chaleur : Vulg. Job 30, 30.
Latin > German (Georges)
cauma, atis, n. (καῦμα), die Hitze, Vulg. Iob 30, 30. – Nbf. cauma, ae, f., Anon. Ravenn. 3, 3. p. 136, 16.