incolatus: Difference between revisions
Ἢ μὴ γάμει τὸ σύνολον ἢ γαμῶν κράτει → Aut caelebs vive aut dominus uxori tuae → Bleib ledig oder herrsche über deine Frau
(2) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=incolatus incolata, incolatum ADJ :: unfiltered, unstrained; unpurified<br />incolatus incolatus incolatus N M :: residence (in a town) without citizenship; status of resident alien; (exile?) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>incŏlātus</b>: ūs, m. 2. [[incolo]],<br /><b>I</b> a resid?*!ing, a [[dwelling]] in a [[place]] ([[post]]-[[class]].), Dig. 50, 1, 34; Cod. Th. 12, 1, 5; 12 al.; Inscr. Orell. 3725.—<br /><b>II</b> Transf.: per incolatum Spiritus Sancti, Tert. Res. Carn. 26. | |lshtext=<b>incŏlātus</b>: ūs, m. 2. [[incolo]],<br /><b>I</b> a resid?*!ing, a [[dwelling]] in a [[place]] ([[post]]-[[class]].), Dig. 50, 1, 34; Cod. Th. 12, 1, 5; 12 al.; Inscr. Orell. 3725.—<br /><b>II</b> Transf.: per incolatum Spiritus Sancti, Tert. Res. Carn. 26. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=(1) incolātus<sup>1</sup>, ūs, m. ([[incolo]]) = [[παροικία]], das [[Wohnen]] an einem Orte, [[bes]]. [[als]] [[Insasse]] (Fremder), ICt., Eccl. u. Inscr. (s. Oehler Tert. apol. 22). – übtr., aëris, Tert. apol. 22: per incolatum [[spiritus]] sancti, Tert. de [[res]]. carn. 6. – / Dat. Sing. incolatui, Tert. ad nat. 2, 6.<br />'''(2)''' incōlātus<sup>2</sup>, a, um (in u. 1. cōlo), [[nicht]] durchgeseiht, Plin. Val. 2, 30. | |georg=(1) incolātus<sup>1</sup>, ūs, m. ([[incolo]]) = [[παροικία]], das [[Wohnen]] an einem Orte, [[bes]]. [[als]] [[Insasse]] (Fremder), ICt., Eccl. u. Inscr. (s. Oehler Tert. apol. 22). – übtr., aëris, Tert. apol. 22: per incolatum [[spiritus]] sancti, Tert. de [[res]]. carn. 6. – / Dat. Sing. incolatui, Tert. ad nat. 2, 6.<br />'''(2)''' incōlātus<sup>2</sup>, a, um (in u. 1. cōlo), [[nicht]] durchgeseiht, Plin. Val. 2, 30. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:05, 19 October 2022
Latin > English
incolatus incolata, incolatum ADJ :: unfiltered, unstrained; unpurified
incolatus incolatus incolatus N M :: residence (in a town) without citizenship; status of resident alien; (exile?)
Latin > English (Lewis & Short)
incŏlātus: ūs, m. 2. incolo,
I a resid?*!ing, a dwelling in a place (post-class.), Dig. 50, 1, 34; Cod. Th. 12, 1, 5; 12 al.; Inscr. Orell. 3725.—
II Transf.: per incolatum Spiritus Sancti, Tert. Res. Carn. 26.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) incōlātus, a, um (in priv., colare), non filtré : Plin. Val. 2, 30.
(2) incŏlātŭs, ūs, m. (incola), résidence en pays étranger : Dig. 50, 1, 34 ; Cod. Th. 12, 1, 5.
Latin > German (Georges)
(1) incolātus1, ūs, m. (incolo) = παροικία, das Wohnen an einem Orte, bes. als Insasse (Fremder), ICt., Eccl. u. Inscr. (s. Oehler Tert. apol. 22). – übtr., aëris, Tert. apol. 22: per incolatum spiritus sancti, Tert. de res. carn. 6. – / Dat. Sing. incolatui, Tert. ad nat. 2, 6.
(2) incōlātus2, a, um (in u. 1. cōlo), nicht durchgeseiht, Plin. Val. 2, 30.