Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

latitudo: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=latitudo latitudinis N F :: latitude<br />latitudo latitudo latitudinis N F :: width, breadth, extent
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>lātĭtūdo</b>: ĭnis, f. 1. [[latus]],<br /><b>I</b> [[breadth]], [[width]] of [[any]] [[thing]] ([[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: in hac immensitate latitudinum, longitudinum, altitudinum, Cic. N. D. 1, 20, 54: fossae, Caes. B. G. 2, 12: [[castra]] [[amplius]] milibus passuum VIII. in latitudinem patebant, id. ib. 2, 7 fin.: patere in latitudinem, id. ib. 2, 8; Plin. 3 prooem. § 3; cf. Quint. 1, 10, 42; 11, 3, 141: [[vires]] umerorum et latitudines ad aratra extrahenda, Cic. N. D. 2, 63, 159. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., in gen., [[extent]], [[size]], [[compass]]: possessionum, Cic. Agr. 2, 26, 67.—<br /><b>II</b> Trop. ([[very]] [[rare]]): verborum, a [[broad]] [[pronunciation]], Cic. de Or. 2, 22, 91: Platonica, [[richness]] or [[copiousness]] of [[expression]], Plin. Ep. 1, 10, 5 (for the Gr. [[πλατύτης]] τῆς ἑρμη νείας, called [[amplitudo]] Platonis, Cic. Or. 1, 5).
|lshtext=<b>lātĭtūdo</b>: ĭnis, f. 1. [[latus]],<br /><b>I</b> [[breadth]], [[width]] of [[any]] [[thing]] ([[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: in hac immensitate latitudinum, longitudinum, altitudinum, Cic. N. D. 1, 20, 54: fossae, Caes. B. G. 2, 12: [[castra]] [[amplius]] milibus passuum VIII. in latitudinem patebant, id. ib. 2, 7 fin.: patere in latitudinem, id. ib. 2, 8; Plin. 3 prooem. § 3; cf. Quint. 1, 10, 42; 11, 3, 141: [[vires]] umerorum et latitudines ad aratra extrahenda, Cic. N. D. 2, 63, 159. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., in gen., [[extent]], [[size]], [[compass]]: possessionum, Cic. Agr. 2, 26, 67.—<br /><b>II</b> Trop. ([[very]] [[rare]]): verborum, a [[broad]] [[pronunciation]], Cic. de Or. 2, 22, 91: Platonica, [[richness]] or [[copiousness]] of [[expression]], Plin. Ep. 1, 10, 5 (for the Gr. [[πλατύτης]] τῆς ἑρμη νείας, called [[amplitudo]] Platonis, Cic. Or. 1, 5).
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) lātitūdo<sup>1</sup>, inis, f. ([[latus]]), I) [[Breite]], a) übh.: lat. fossae, Caes.: fluminis, silvae, Caes.: in latitudinem patēre, Caes.: Plur., [[vires]] umerorum et latitudines, Cic.: longitudines et latitudines planae, Gell.: [[haec]] [[immensitas]] latitudinum, longitudinum, altitudinum, Cic. – b) [[mit]] [[Inbegriff]] der [[Länge]], [[Ausdehnung]], [[Umfang]], [[Größe]], possessionum, Cic. de [[lege]] agr. 2, 68: regionum, Caes. b. G. 3, 20, 1: Hercyniae silvae, Caes. b. G. 6, 25: ad latitudinem nimiam extendi, Amm. 23, 6, 28: meton., omnes latitudines Thraciae, ausgedehnte, weite Flächen, Amm. 31, 8, 6. – II) übtr.: 1) breite [[Aussprache]], verborum, Cic de or. 2, 91. – 2) [[Reichtum]]-, [[Fülle]] [[des]] Ausdrucks, Platonica, [[für]] das griech. [[πλατύτης]] της ερμηνείας, Plin. ep. 1, 10, 5 ([[von]] Cic. or. 5 [[amplitudo]] Platonis [[gen]].).<br />'''(2)''' latitūdo<sup>2</sup>, inis, f. ([[lateo]]), das Verborgensein, Sichversteckthalten, Cael. Aur. de morb. chron. 3, 8, 153 u. 4, 3, 67.
|georg=(1) lātitūdo<sup>1</sup>, inis, f. ([[latus]]), I) [[Breite]], a) übh.: lat. fossae, Caes.: fluminis, silvae, Caes.: in latitudinem patēre, Caes.: Plur., [[vires]] umerorum et latitudines, Cic.: longitudines et latitudines planae, Gell.: [[haec]] [[immensitas]] latitudinum, longitudinum, altitudinum, Cic. – b) [[mit]] [[Inbegriff]] der [[Länge]], [[Ausdehnung]], [[Umfang]], [[Größe]], possessionum, Cic. de [[lege]] agr. 2, 68: regionum, Caes. b. G. 3, 20, 1: Hercyniae silvae, Caes. b. G. 6, 25: ad latitudinem nimiam extendi, Amm. 23, 6, 28: meton., omnes latitudines Thraciae, ausgedehnte, weite Flächen, Amm. 31, 8, 6. – II) übtr.: 1) breite [[Aussprache]], verborum, Cic de or. 2, 91. – 2) [[Reichtum]]-, [[Fülle]] [[des]] Ausdrucks, Platonica, [[für]] das griech. [[πλατύτης]] της ερμηνείας, Plin. ep. 1, 10, 5 ([[von]] Cic. or. 5 [[amplitudo]] Platonis [[gen]].).<br />'''(2)''' latitūdo<sup>2</sup>, inis, f. ([[lateo]]), das Verborgensein, Sichversteckthalten, Cael. Aur. de morb. chron. 3, 8, 153 u. 4, 3, 67.
}}
{{LaEn
|lnetxt=latitudo latitudinis N F :: latitude<br />latitudo latitudo latitudinis N F :: width, breadth, extent
}}
}}

Revision as of 13:15, 19 October 2022

Latin > English

latitudo latitudinis N F :: latitude
latitudo latitudo latitudinis N F :: width, breadth, extent

Latin > English (Lewis & Short)

lātĭtūdo: ĭnis, f. 1. latus,
I breadth, width of any thing (class.).
I Lit.: in hac immensitate latitudinum, longitudinum, altitudinum, Cic. N. D. 1, 20, 54: fossae, Caes. B. G. 2, 12: castra amplius milibus passuum VIII. in latitudinem patebant, id. ib. 2, 7 fin.: patere in latitudinem, id. ib. 2, 8; Plin. 3 prooem. § 3; cf. Quint. 1, 10, 42; 11, 3, 141: vires umerorum et latitudines ad aratra extrahenda, Cic. N. D. 2, 63, 159. —
   B Transf., in gen., extent, size, compass: possessionum, Cic. Agr. 2, 26, 67.—
II Trop. (very rare): verborum, a broad pronunciation, Cic. de Or. 2, 22, 91: Platonica, richness or copiousness of expression, Plin. Ep. 1, 10, 5 (for the Gr. πλατύτης τῆς ἑρμη νείας, called amplitudo Platonis, Cic. Or. 1, 5).

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) lātĭtūdō,¹¹ ĭnis, f. (latus 2),
1 largeur : Cic. Nat. 1, 54 ; Cæs. G. 2, 12, 2
2 ampleur, étendue : Cic. Agr. 2, 67 ; Cæs. G. 3, 20, 1
3 [fig.] a) verborum Cic. de Or. 2, 91, prononciation appuyée, accent traînant ; b) ampleur du style : Plin. Min. Ep. 1, 10, 5.
(2) lătĭtūdō, ĭnis, f. (lateo), action de se tenir caché : C. Aur. Chron. 4, 3, 67.

Latin > German (Georges)

(1) lātitūdo1, inis, f. (latus), I) Breite, a) übh.: lat. fossae, Caes.: fluminis, silvae, Caes.: in latitudinem patēre, Caes.: Plur., vires umerorum et latitudines, Cic.: longitudines et latitudines planae, Gell.: haec immensitas latitudinum, longitudinum, altitudinum, Cic. – b) mit Inbegriff der Länge, Ausdehnung, Umfang, Größe, possessionum, Cic. de lege agr. 2, 68: regionum, Caes. b. G. 3, 20, 1: Hercyniae silvae, Caes. b. G. 6, 25: ad latitudinem nimiam extendi, Amm. 23, 6, 28: meton., omnes latitudines Thraciae, ausgedehnte, weite Flächen, Amm. 31, 8, 6. – II) übtr.: 1) breite Aussprache, verborum, Cic de or. 2, 91. – 2) Reichtum-, Fülle des Ausdrucks, Platonica, für das griech. πλατύτης της ερμηνείας, Plin. ep. 1, 10, 5 (von Cic. or. 5 amplitudo Platonis gen.).
(2) latitūdo2, inis, f. (lateo), das Verborgensein, Sichversteckthalten, Cael. Aur. de morb. chron. 3, 8, 153 u. 4, 3, 67.