sanguisuga: Difference between revisions

From LSJ

ἁλῶν δὲ φόρτος ἔνθεν ἦλθεν, ἔνθ' ἔβη → light come, light go | easy come, easy go

Source
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=sanguisuga sanguisugae N F :: leech; horseleech (Douay)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>sanguĭsūga</b>: ae, f. [[sanguis]]-[[sugo]],<br /><b>I</b> a [[blood]]-[[sucker]], [[leech]] (called also [[hirudo]]), Cels. 5, 27, 16; Plin. 8, 10, 10, § 29; 32, 10, 42, § 123; Vulg. Prov. 30, 15.
|lshtext=<b>sanguĭsūga</b>: ae, f. [[sanguis]]-[[sugo]],<br /><b>I</b> a [[blood]]-[[sucker]], [[leech]] (called also [[hirudo]]), Cels. 5, 27, 16; Plin. 8, 10, 10, § 29; 32, 10, 42, § 123; Vulg. Prov. 30, 15.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=sanguisūga, ae, f. ([[sanguis]] u. [[sugo]]), der [[Blutegel]], Cels. 5, 27, 16. Colum. 6, 18, 2. Plin. 29, 62 u. 92. Cael. Aur. de morb. acut. 3, 3, 21. Marc. Emp. 16 extr.: übtr., Vulg. prov. 30, 15. – / [[sanguisuga]] ist Ausdr. [[des]] gemeinen Lebens [[für]] das [[später]] [[außer]] [[Gebrauch]] gekommene [[hirudo]], s. [[Plin]]. 8, 29. [[Porphyr]]. Hor. de art. poët. 476. Gloss. II, 78, 28. Vgl. [[Archiv]] f. lat. Lexikogr. 1, 323. – Nbf. sanguisugia, Acro Hor. de art. poët. 476.
|georg=sanguisūga, ae, f. ([[sanguis]] u. [[sugo]]), der [[Blutegel]], Cels. 5, 27, 16. Colum. 6, 18, 2. Plin. 29, 62 u. 92. Cael. Aur. de morb. acut. 3, 3, 21. Marc. Emp. 16 extr.: übtr., Vulg. prov. 30, 15. – / [[sanguisuga]] ist Ausdr. [[des]] gemeinen Lebens [[für]] das [[später]] [[außer]] [[Gebrauch]] gekommene [[hirudo]], s. [[Plin]]. 8, 29. [[Porphyr]]. Hor. de art. poët. 476. Gloss. II, 78, 28. Vgl. [[Archiv]] f. lat. Lexikogr. 1, 323. – Nbf. sanguisugia, Acro Hor. de art. poët. 476.
}}
{{LaEn
|lnetxt=sanguisuga sanguisugae N F :: leech; horseleech (Douay)
}}
}}

Revision as of 15:10, 19 October 2022

Latin > English

sanguisuga sanguisugae N F :: leech; horseleech (Douay)

Latin > English (Lewis & Short)

sanguĭsūga: ae, f. sanguis-sugo,
I a blood-sucker, leech (called also hirudo), Cels. 5, 27, 16; Plin. 8, 10, 10, § 29; 32, 10, 42, § 123; Vulg. Prov. 30, 15.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sanguĭsūga, æ, f. (sanguis, sugo), sangsue : Plin. 8, 29 ; Cels. Med. 5, 27, 16 || -sūgĭa Acr. Hor. P. 476.

Latin > German (Georges)

sanguisūga, ae, f. (sanguis u. sugo), der Blutegel, Cels. 5, 27, 16. Colum. 6, 18, 2. Plin. 29, 62 u. 92. Cael. Aur. de morb. acut. 3, 3, 21. Marc. Emp. 16 extr.: übtr., Vulg. prov. 30, 15. – / sanguisuga ist Ausdr. des gemeinen Lebens für das später außer Gebrauch gekommene hirudo, s. Plin. 8, 29. Porphyr. Hor. de art. poët. 476. Gloss. II, 78, 28. Vgl. Archiv f. lat. Lexikogr. 1, 323. – Nbf. sanguisugia, Acro Hor. de art. poët. 476.