termen: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἓν καὶ τὸ ὂν πολλαχῶς λέγεται → the term being and the term one are used in many ways, one and being have various meanings, one and being have many senses

Source
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=termen terminis N N :: boundary, limit, end; terminus
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>termen</b>: ĭnis, v. [[terminus]]<br /><b>I</b> init.
|lshtext=<b>termen</b>: ĭnis, v. [[terminus]]<br /><b>I</b> init.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=termen, inis, n. = [[terminus]], Acc. tr. inc. fab. 37. Greg. Tur. hist. Franc. 9, 20. p. 375, 9 u. 12: termina [[duo]], Corp. inscr. Lat. 1, 199. lin. 8: termine (=[[anno]]) perempta aetatis vicesimo, Corp. inscr. Lat. 2, 59.
|georg=termen, inis, n. = [[terminus]], Acc. tr. inc. fab. 37. Greg. Tur. hist. Franc. 9, 20. p. 375, 9 u. 12: termina [[duo]], Corp. inscr. Lat. 1, 199. lin. 8: termine (=[[anno]]) perempta aetatis vicesimo, Corp. inscr. Lat. 2, 59.
}}
{{LaEn
|lnetxt=termen terminis N N :: boundary, limit, end; terminus
}}
}}

Revision as of 15:35, 19 October 2022

Latin > English

termen terminis N N :: boundary, limit, end; terminus

Latin > English (Lewis & Short)

termen: ĭnis, v. terminus
I init.

Latin > French (Gaffiot 2016)

termĕn, ĭnis, n., borne : Varro L. 5, 21 ; CIL 1, 584, 8.

Latin > German (Georges)

termen, inis, n. = terminus, Acc. tr. inc. fab. 37. Greg. Tur. hist. Franc. 9, 20. p. 375, 9 u. 12: termina duo, Corp. inscr. Lat. 1, 199. lin. 8: termine (=anno) perempta aetatis vicesimo, Corp. inscr. Lat. 2, 59.