ἀεργηλός: Difference between revisions

From LSJ

ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (pape replacement)
Line 18: Line 18:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀεργηλός:''' Plut. = [[ἀεργός]].
|elrutext='''ἀεργηλός:''' Plut. = [[ἀεργός]].
}}
{{pape
|ptext=<i>träg, [[untätig]]</i>, Maced. 25 (VI.73); Ap.Rh. 4.1186 und a. sp.D.
}}
}}

Revision as of 16:44, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀεργηλός Medium diacritics: ἀεργηλός Low diacritics: αεργηλός Capitals: ΑΕΡΓΗΛΟΣ
Transliteration A: aergēlós Transliteration B: aergēlos Transliteration C: aergilos Beta Code: a)erghlo/s

English (LSJ)

ή, όν, = ἀεργός, A.R.4.1186; ὕπνος Lyr.Adesp.92:—also ἀεργ-ής, ές, Nic.Fr..72.4.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
• Morfología: [-ός, -όν Nonn.Par.Eu.Io.5.16]
I 1que libera del trabajo ὕπνος Lyr.Adesp.78, χείρ AP 6.73 (Macedon.).
2 cansino μῆλα Nic.Th.50.
3 que no ha trabajado πόρτις A.R.4.1186.
II que no ha sido trabajado γαῖα Max.482
que no ha sido usado φάτνη Nonn.D.25.306, Triph.14, ἄκανθαι Nonn.l.c.

Greek (Liddell-Scott)

ἀεργηλός: -ή, -όν, = ἀεργός, Ἀπολλ. Ρόδ. 4. 1186, κτλ., ἀεργής, ές, Νικ. Ἀποσπ. 4.

Russian (Dvoretsky)

ἀεργηλός: Plut. = ἀεργός.

German (Pape)

träg, untätig, Maced. 25 (VI.73); Ap.Rh. 4.1186 und a. sp.D.