Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

adsidue: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ πάντα πειρῶ πᾶσι πιστεύειν ἀεί → Credenda cunctis esse cuncta ne putes → Glaub ja nicht allen alles immerdar

Menander, Monostichoi, 335
m (Text replacement - "(?s)({{Gaffiot.*?}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$2 $1")
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1, $2, $3 ")
 
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=adsidue assiduius, adsiduissime ADV :: continually, constantly, regularly
|lnetxt=adsidue assiduius, adsiduissime ADV :: [[continually]], [[constantly]], [[regularly]]
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>adsĭdŭē</b>¹⁰ (<b>ass-</b>) ([[adsiduus]]), adv., assidûment, continuellement, sans interruption : [[aliquid]] [[adsidue]] audire Cic. Mil. 93, ne pas cesser d’entendre qqch. ; gallos [[sic]] [[adsidue]] canere cœpisse, ut [[nihil]] intermitterent Cic. Div. 1, 74, les coqs s’étaient [[mis]] à chanter avec une persistance telle qu’ils ne s’interrompaient pas un instant ; adsiduissime [[mecum]] fuit [[Dionysius]] [[Magnes]] Cic. Br. 216, le [[plus]] constamment à mes côtés, ce fut [[Dionysius]] de Magnésie.
|gf=<b>adsĭdŭē</b>¹⁰ (<b>ass-</b>) ([[adsiduus]]), adv., assidûment, continuellement, sans interruption : [[aliquid]] [[adsidue]] audire Cic. Mil. 93, ne pas cesser d’entendre qqch. ; gallos [[sic]] [[adsidue]] canere cœpisse, ut [[nihil]] intermitterent Cic. Div. 1, 74, les coqs s’étaient [[mis]] à chanter avec une persistance telle qu’ils ne s’interrompaient pas un instant ; adsiduissime [[mecum]] fuit [[Dionysius]] [[Magnes]] Cic. Br. 216, le [[plus]] constamment à mes côtés, ce fut [[Dionysius]] de Magnésie.
}}
}}

Latest revision as of 19:35, 29 November 2022

Latin > English

adsidue assiduius, adsiduissime ADV :: continually, constantly, regularly

Latin > French (Gaffiot 2016)

adsĭdŭē¹⁰ (ass-) (adsiduus), adv., assidûment, continuellement, sans interruption : aliquid adsidue audire Cic. Mil. 93, ne pas cesser d’entendre qqch. ; gallos sic adsidue canere cœpisse, ut nihil intermitterent Cic. Div. 1, 74, les coqs s’étaient mis à chanter avec une persistance telle qu’ils ne s’interrompaient pas un instant ; adsiduissime mecum fuit Dionysius Magnes Cic. Br. 216, le plus constamment à mes côtés, ce fut Dionysius de Magnésie.