vultur: Difference between revisions
Αὐτάρκης ἔσῃ, ἂν μάθῃς τί τὸ καλὸν κἀγαθόν ἐστι → You will be contented with your lot if you learn what the honourable and good is
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=vultur vulturis N M :: vulture | |lnetxt=vultur vulturis N M :: [[vulture]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis |
Revision as of 20:01, 29 November 2022
Latin > English
vultur vulturis N M :: vulture
Latin > English (Lewis & Short)
vultur: (volt-), ŭris (ante-class. collat. form of the
I nom. sing. vultŭrus (volt-), Enn. ap. Charis. p. 120 P.; id. ap. Prisc. p. 683 ib.; and id. ap. Serv. Verg. A. 6, 597, or Ann. v. 141 Vahl.), m., a vulture.
I Lit., Plin. 10, 6, 7, § 19; Liv. 41, 21; Verg. A. 6, 597.—As a bird of omen, Liv. 1, 7, 1. —Prov.: vultur profert cornua, for something impossible, Claud. in Eutr. 1, 352.—
II Transf., a designation of a grasping, avaricious person, Sen. Ep. 95, 43; Mart. 6, 62, 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) vultŭr¹² (voltŭr), ŭris, m., vautour : Plin. 10, 19 ; Virg. En. 6, 597 || [fig.] = rapace : Sen. Ep. 95, 43 ; Mart. 6, 62, 4.
Latin > German (Georges)
(1) vultur1 (voltur), uris, m. (vello), der Geier, Stoßvogel, Raubvogel, I) eig., Liv., Verg. u.a. – Sprichw., profert cornua vultur, für etwas Unmögliches, Claud. in Eutr. 1, 352. – II) übtr., Geier, Nimmersatt, v. räuberischen od. habgierigen Menschen, Sen. ep. 95, 43. Mart. 6, 62, 4.