δυσεπίβατος: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ λοιδόρει γυναῖκα μηδὲ νουθέτει → Noli increpare neu monere mulierem → Schimpf' eine Frau nicht aus noch weise sie zurecht

Menander, Monostichoi, 353
(4)
 
(b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=dusepi/batos
|Beta Code=dusepi/batos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to get at</b>, <span class="bibl">D.S.1.69</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to get at</b>, <span class="bibl">D.S.1.69</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0679.png Seite 679]] schwer zu betreten, D. Sic. 1, 69.
}}
}}

Revision as of 18:36, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσεπίβᾰτος Medium diacritics: δυσεπίβατος Low diacritics: δυσεπίβατος Capitals: ΔΥΣΕΠΙΒΑΤΟΣ
Transliteration A: dysepíbatos Transliteration B: dysepibatos Transliteration C: dysepivatos Beta Code: dusepi/batos

English (LSJ)

ον,

   A hard to get at, D.S.1.69.

German (Pape)

[Seite 679] schwer zu betreten, D. Sic. 1, 69.