Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

merobibus: Difference between revisions

From LSJ

Ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either

Plato, Apology 21d
mNo edit summary
mNo edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>mĕrōbĭbus</b>: a, um, adj. [[merum]]-[[bibo]],<br /><b>I</b> [[that]] drinks [[wine]] [[unmixed]] ([[which]] [[among]] the ancients [[was]] the [[practice]] [[only]] of drunkards): [[anus]] multibiba [[atque]] merobiba, Plaut. Curc. 1, 1, 77.
|lshtext=<b>mĕrōbĭbus</b>: a, um, adj. [[merum]]-[[bibo]],<br /><b>I</b> [[that]] drinks [[wine]] [[unmixed]] ([[which]] [[among]] the ancients [[was]] the [[practice]] [[only]] of [[drunkard]]s): [[anus]] multibiba [[atque]] merobiba, Plaut. Curc. 1, 1, 77.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot

Latest revision as of 19:43, 12 December 2022

Latin > English (Lewis & Short)

mĕrōbĭbus: a, um, adj. merum-bibo,
I that drinks wine unmixed (which among the ancients was the practice only of drunkards): anus multibiba atque merobiba, Plaut. Curc. 1, 1, 77.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mĕrōbĭbus,¹⁶ a, um, (merum, bibo), qui aime le vin, buveur : Pl. Curc. 77.

Latin > German (Georges)

merōbibus, a, um (merum u. bibo), unvermischten Wein trinkend, was bei den Alten nur Trunkenbolde taten, anus, Plaut. Curc. 77.