ἱππωνεία: Difference between revisions
From LSJ
Φιλίας δοκιμαστήριον ὁ χωρισμὸς φίλων → Probas amicum, ab eo si longe absies → Der Freundschaft Probe ist die Trennung von dem Freund
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br />achat de chevaux, remonte.<br />'''Étymologie:''' [[ἱππωνέω]]. | |btext=ας (ἡ) :<br />[[achat de chevaux]], [[remonte]].<br />'''Étymologie:''' [[ἱππωνέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Latest revision as of 19:20, 8 January 2023
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
achat de chevaux, remonte.
Étymologie: ἱππωνέω.
Greek Monotonic
ἱππωνεία: ἡ, αγορά αλόγων, σε Ξεν.
German (Pape)
ἡ, Pferdekauf, Xen. Hipp. 1.12.
Russian (Dvoretsky)
ἱππωνεία: ἡ покупка лошадей Xen.