μεμπτῶς: Difference between revisions

From LSJ

οὐ καταισχυνῶ τὰ ὅπλα τὰ ἱερά → I will never bring reproach upon my hallowed arms

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1.<br")
 
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />de manière à mériter des reproches.<br />'''Étymologie:''' [[μεμπτός]].
|btext=<i>adv.</i><br />[[de manière à mériter des reproches]].<br />'''Étymologie:''' [[μεμπτός]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''μεμπτῶς:''' [[небезупречно]], [[неудовлетворительно]], [[плохо]] (οὐ μ. ἀγωνίζεσθαι Plut.).
|elrutext='''μεμπτῶς:''' [[небезупречно]], [[неудовлетворительно]], [[плохо]] (οὐ μ. ἀγωνίζεσθαι Plut.).
}}
}}

Latest revision as of 11:00, 9 January 2023

French (Bailly abrégé)

adv.
de manière à mériter des reproches.
Étymologie: μεμπτός.

Russian (Dvoretsky)

μεμπτῶς: небезупречно, неудовлетворительно, плохо (οὐ μ. ἀγωνίζεσθαι Plut.).