accusabilis: Difference between revisions
mNo edit summary |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=accūsābilis, e ([[accuso]]), a) [[wer]] od. [[was]] den [[Gegenstand]] [[einer]] gerichtlichen [[Anklage]] [[bilden]] kann, anklagbar, [[turpitudo]], Cic. Tusc. 4, 75: v. Pers., Liberat. brev. 24. – b) anklagens-, [[tadelnswert]] = verwerflich, Cael. Aur. acut. 3, 4, 40 u.a. Spät. | |georg=accūsābilis, e ([[accuso]]), a) [[wer]] od. [[was]] den [[Gegenstand]] [[einer]] gerichtlichen [[Anklage]] [[bilden]] kann, anklagbar, [[turpitudo]], Cic. Tusc. 4, 75: v. Pers., Liberat. brev. 24. – b) anklagens-, [[tadelnswert]] = verwerflich, Cael. Aur. acut. 3, 4, 40 u.a. Spät. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[blameworthy]]=== | |||
Arabic: مَلُوم; Catalan: culpable; Dutch: [[afkeurenswaardig]]; Finnish: moitittava; French: [[blâmable]]; German: [[verdammenswert]]; Greek: [[αξιοκατάκριτος]], [[αξιοκατηγόρητος]], [[αξιόμεμπτος]], [[επιλήψιμος]], [[επίμεμπτος]], [[επίμομφος]], [[επίμωμος]], [[επίψογος]], [[κατακριτέος]], [[μεμπτός]], [[ψεκτός]]; Ancient Greek: [[αἴτιος]], [[ἐπαίτιος]], [[ἐπίμομφος]], [[ἐπιμωμητός]], [[ἐπίμωμος]], [[ἐπίψογος]], [[ἐπονείδιστος]], [[εὐκατάγνωστος]], [[μεμπτός]], [[μωμηλός]], [[μωμητός]], [[ὑπαίτιος]], [[ψεκτός]], [[ψόγειος]], [[ψογερός]]; Ido: blaminda; Italian: [[biasimabile]], [[deprecabile]], [[vituperabile]]; Korean: 책임이 있는; Latin: [[accusabilis]], [[reprehensibilis]], [[vituperabilis]]; Middle English: blame worthy; Portuguese: [[culpável]]; Romanian: condamnabil, de condamnat; Spanish: [[culpable]], [[reprensible]], [[reprehensible]]; Swedish: klandervärd | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:26, 28 May 2023
Latin > English
accusabilis accusabilis, accusabile ADJ :: blamable, reprehensible
Latin > English (Lewis & Short)
accūsābĭlis: e, adj. accuso,
I blameworthy, reprehensible: turpitudo, Cic. Tusc. 4, 35, 75.
Latin > French (Gaffiot 2016)
accūsābĭlis, e (accuso), digne d’être accusé, incriminé : Cic. Tusc. 4, 75.
Latin > German (Georges)
accūsābilis, e (accuso), a) wer od. was den Gegenstand einer gerichtlichen Anklage bilden kann, anklagbar, turpitudo, Cic. Tusc. 4, 75: v. Pers., Liberat. brev. 24. – b) anklagens-, tadelnswert = verwerflich, Cael. Aur. acut. 3, 4, 40 u.a. Spät.
Translations
blameworthy
Arabic: مَلُوم; Catalan: culpable; Dutch: afkeurenswaardig; Finnish: moitittava; French: blâmable; German: verdammenswert; Greek: αξιοκατάκριτος, αξιοκατηγόρητος, αξιόμεμπτος, επιλήψιμος, επίμεμπτος, επίμομφος, επίμωμος, επίψογος, κατακριτέος, μεμπτός, ψεκτός; Ancient Greek: αἴτιος, ἐπαίτιος, ἐπίμομφος, ἐπιμωμητός, ἐπίμωμος, ἐπίψογος, ἐπονείδιστος, εὐκατάγνωστος, μεμπτός, μωμηλός, μωμητός, ὑπαίτιος, ψεκτός, ψόγειος, ψογερός; Ido: blaminda; Italian: biasimabile, deprecabile, vituperabile; Korean: 책임이 있는; Latin: accusabilis, reprehensibilis, vituperabilis; Middle English: blame worthy; Portuguese: culpável; Romanian: condamnabil, de condamnat; Spanish: culpable, reprensible, reprehensible; Swedish: klandervärd