ἀδιάτμητος: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ → but deliver us from evil

Source
m (Text replacement - "αὐτοῦ" to "αὐτοῦ")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=adiatmitos
|Transliteration C=adiatmitos
|Beta Code=a)dia/tmhtos
|Beta Code=a)dia/tmhtos
|Definition=ον, [[not cut in pieces]], Aen. Tact.32.1.
|Definition=ἀδιάτμητον, [[not cut in pieces]], Aen. Tact.32.1.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 09:39, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀδιάτμητος Medium diacritics: ἀδιάτμητος Low diacritics: αδιάτμητος Capitals: ΑΔΙΑΤΜΗΤΟΣ
Transliteration A: adiátmētos Transliteration B: adiatmētos Transliteration C: adiatmitos Beta Code: a)dia/tmhtos

English (LSJ)

ἀδιάτμητον, not cut in pieces, Aen. Tact.32.1.

Spanish (DGE)

-ον
1 impenetrable, que no puede atravesarse (ἱστία) χρή τισιν ἀδιατμήτοις περιβληθέντα κατατετάσθαι es preciso que sean extendidas (velas de barco) impregnadas con algunas substancias imposibles de atravesar (por los proyectiles), Aen.Tact.32.1.
2 indivisible de la naturaleza divina μονάς Gr.Nyss.Tres dei 41.3.
3 no quebrado, no roto κελεύσας τοῖς δημίοις ἀδιατμήτους αὐτοῦ τὰς ἀγκύλας καταλειφθῆναι A.Andr.Gr.51.13.

Greek (Liddell-Scott)

ἀδιάτμητος: -ον, ὁ μὴ διατετμημένος εἰς τεμάχια, ἀδιαίρετος, Ἐκκλ.

German (Pape)

ungeteilt, Sp.