δειπνομανής: Difference between revisions

From LSJ

Τὸν αὐτὸν αἰνεῖν καὶ ψέγειν ἀνδρὸς κακοῦ → Hominis mali est culpare, quem laudaverit → Den selben lobt und tadelt nur ein schlechter Mann

Menander, Monostichoi, 506
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=deipnomanis
|Transliteration C=deipnomanis
|Beta Code=deipnomanh/s
|Beta Code=deipnomanh/s
|Definition=ές, [[mad after eating]], Tim<span class="bibl">016.1</span>.
|Definition=δειπνομανές, [[mad after eating]], Tim016.1.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 12:24, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δειπνομᾰνής Medium diacritics: δειπνομανής Low diacritics: δειπνομανής Capitals: ΔΕΙΠΝΟΜΑΝΗΣ
Transliteration A: deipnomanḗs Transliteration B: deipnomanēs Transliteration C: deipnomanis Beta Code: deipnomanh/s

English (LSJ)

δειπνομανές, mad after eating, Tim016.1.

Spanish (DGE)

(δειπνομᾰνής) -ές
enloquecido por la comida, ansioso de comida Timo SHell.790.

German (Pape)

[Seite 540] ές, nach Gastmählern unsinnig lüstern, Timon. Phlias. bei Ath. IV, 162 f.

Greek (Liddell-Scott)

δειπνομᾰνής: -ές, ὁ ἀγαπῶν ἐμμανῶς τὰ δεῖπνα, Τίμων παρ’ Ἀθήν. 162F.

Greek Monolingual

δειπνομανής (-οῦς), -ές (Α)
αυτός που αγαπάει μανιωδώς τα δείπνα.