ἄῤῥην: Difference between revisions
From LSJ
Ἢ μὴ γάμει τὸ σύνολον ἢ γαμῶν κράτει → Aut caelebs vive aut dominus uxori tuae → Bleib ledig oder herrsche über deine Frau
(strοng) |
m (Text replacement - "Thier" to "Tier") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0360.png Seite 360]] εν, ion. u. altatt. [[ἄρσην]], männlich; [[ἄρσην]] ([[θεός]]) Gegensatz von θήλεια [[θεός]] Iliad. 8, 7; ἵπποι Od. 13. 81 Iliad. 23, 377; βοῦν Od. 19, 420 Iliad. 7, 315, βόας 20, 495; σύες Od. 14, 16; μῆλα 9, 238. 438; οἰός Iliad. 12, 451; ὄιες Od. 9, 425. Oft in Prosa ὁ [[ἄῤῥην]], auch τὸ ἄῤῥεν, das Männchen, bei | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0360.png Seite 360]] εν, ion. u. altatt. [[ἄρσην]], männlich; [[ἄρσην]] ([[θεός]]) Gegensatz von θήλεια [[θεός]] Iliad. 8, 7; ἵπποι Od. 13. 81 Iliad. 23, 377; βοῦν Od. 19, 420 Iliad. 7, 315, βόας 20, 495; σύες Od. 14, 16; μῆλα 9, 238. 438; οἰός Iliad. 12, 451; ὄιες Od. 9, 425. Oft in Prosa ὁ [[ἄῤῥην]], auch τὸ ἄῤῥεν, das Männchen, bei Tieren, als Geschlechtsbestimmung; übertr., [[κτύπος]] πόντου [[ἄρσην]], gewaltig, Soph. Phil. 1141; βοή Ar. Th. 125. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=or arsen [[probably]] from [[αἴρω]]; [[male]] (as stronger for lifting): [[male]], [[man]]. | |strgr=or arsen [[probably]] from [[αἴρω]]; [[male]] (as stronger for lifting): [[male]], [[man]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 05:35, 27 October 2023
German (Pape)
[Seite 360] εν, ion. u. altatt. ἄρσην, männlich; ἄρσην (θεός) Gegensatz von θήλεια θεός Iliad. 8, 7; ἵπποι Od. 13. 81 Iliad. 23, 377; βοῦν Od. 19, 420 Iliad. 7, 315, βόας 20, 495; σύες Od. 14, 16; μῆλα 9, 238. 438; οἰός Iliad. 12, 451; ὄιες Od. 9, 425. Oft in Prosa ὁ ἄῤῥην, auch τὸ ἄῤῥεν, das Männchen, bei Tieren, als Geschlechtsbestimmung; übertr., κτύπος πόντου ἄρσην, gewaltig, Soph. Phil. 1141; βοή Ar. Th. 125.
English (Strong)
or arsen probably from αἴρω; male (as stronger for lifting): male, man.