ἀθρόον: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
mNo edit summary
mNo edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀθρόον:'''<br /><b class="num">I</b> τό сосредоточение войск, главные силы (τῶν πολεμίων Xen.).<br /><b class="num">II</b> adv.<br /><b class="num">1</b> [[сообща]], [[всей толпой]], [[хором]] (ἐμβοᾶν Thuc.);<br /><b class="num">2</b> [[сразу]], [[внезапно]]: ἀ. ἐκκαγχάζειν Arst. внезапно разразиться хохотом.
|elrutext='''ἀθρόον:'''<br /><b class="num">I</b> τό [[сосредоточение войск]], [[главные силы]] (τῶν πολεμίων Xen.).<br /><b class="num">II</b> adv.<br /><b class="num">1</b> [[сообща]], [[всей толпой]], [[хором]] (ἐμβοᾶν Thuc.);<br /><b class="num">2</b> [[сразу]], [[внезапно]]: ἀ. ἐκκαγχάζειν Arst. внезапно разразиться хохотом.
}}
}}
{{eles
{{eles
|esgtx=[[brúscamente]], [[súbitamente]]
|esgtx=[[brúscamente]], [[súbitamente]]
}}
}}

Latest revision as of 09:55, 4 November 2023

Russian (Dvoretsky)

ἀθρόον:
I τό сосредоточение войск, главные силы (τῶν πολεμίων Xen.).
II adv.
1 сообща, всей толпой, хором (ἐμβοᾶν Thuc.);
2 сразу, внезапно: ἀ. ἐκκαγχάζειν Arst. внезапно разразиться хохотом.

Spanish

brúscamente, súbitamente