πλακίς: Difference between revisions

From LSJ

μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down, I no longer have the strength to hold up alone the weight of grief that pushes against me, I no longer have the strength to counterbalance alone the weight of grief that acts as counterweight, I have no longer strength to balance alone the counterpoising weight of sorrow

Source
(10)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=plaki/s
|Beta Code=plaki/s
|Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bench, seat, couch</b> of flowers, used at the Panathenaea, Hsch.</span>
|Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bench, seat, couch</b> of flowers, used at the Panathenaea, Hsch.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0624.png Seite 624]] ίδος, ἡ, Bank, Sitz, Ruhebett von Blumen, Hesych.
}}
}}

Revision as of 19:04, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πλᾰκίς Medium diacritics: πλακίς Low diacritics: πλακίς Capitals: ΠΛΑΚΙΣ
Transliteration A: plakís Transliteration B: plakis Transliteration C: plakis Beta Code: plaki/s

English (LSJ)

ίδος, ἡ,

   A bench, seat, couch of flowers, used at the Panathenaea, Hsch.

German (Pape)

[Seite 624] ίδος, ἡ, Bank, Sitz, Ruhebett von Blumen, Hesych.