reflexio: Difference between revisions
Ὀργὴ φιλούντων ὀλίγον ἰσχύει χρόνον → Amantis ira ferre aetatem non potest → Der Zorn von Liebenden hat Macht nur kurze Zeit
(3_11) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>rĕflexĭo</b>: ōnis, f. id..<br /><b>I</b> A bending or [[turning]] [[back]], [[reflection]] ( | |lshtext=<b>rĕflexĭo</b>: ōnis, f. id..<br /><b>I</b> A bending or [[turning]] [[back]], [[reflection]] (post-class.): cervicis, Macr. S. 5, 11. —<br /><b>II</b> Trop., the [[conversion]] of a [[proposition]], App. Dogm. Plat. 3, p. 33, 34; Mart. Cap. 4, § 412. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot |
Latest revision as of 14:13, 13 February 2024
Latin > English (Lewis & Short)
rĕflexĭo: ōnis, f. id..
I A bending or turning back, reflection (post-class.): cervicis, Macr. S. 5, 11. —
II Trop., the conversion of a proposition, App. Dogm. Plat. 3, p. 33, 34; Mart. Cap. 4, § 412.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕflexĭō, ōnis, f. (reflecto),
1 action de tourner en arrière, de retourner : Macr. Sat. 5, 11, 11
2 [fig.] la réciproque [d’une proposition] : Capel. 4, 412.
Latin > German (Georges)
reflexio, ōnis, f. (reflecto), I) das Zurückbeugen, crebra r. cervicis, Macr. sat. 5, 11. § 11. – II) die Umkehrung eines Satzes, Apul. de dogm. Plat. 3. p. 268 u. 270 H. Mart. Cap. 4. § 412. – III) = ἀνάκλασις, als rhet. Fig., die Erwiderung im entgegengesetzten Sinne, Carm. de fig. 13. p. 64 H.