ἀνάκλασις
Ἡ δὲ παράκαιρος ἡδονὴ τίκτει βλάβην → Tempestiva aliqua ni voluptas sit, nocet → Die Lust zur falschen Zeit gebiert nur Schadensfrust
English (LSJ)
ἀνακλάσεως, ἡ, (ἀνακλάω)
A a bending back, flexure, Hp.Fract.2; of swords, D.S.5.30; curve, of the lines of a ship, Callix.1.
II reflection of light or reverberation of sound, Arist.AP0.98a29, Sens. 437b10, al., Stoic.2.199; so of the wind, Arist.Pr.945a7; of water, ἀνάκλασιν ποιεῖσθαι have its course turned, Plb.4.43.9; ἀνάκλασιν τῆς σαρκὸς ποιεῖσθαι make it elastic, Arist.Pr.966b17.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
I 1flexión τοῦ ἄρθρου Hp.Fract.2.
2 de una nave curva (prob. popa) Callix.1
•de un río curva, meandro Plb.4.43.9
•del filo de una lanza o de una espada curvatura D.S.5.30.
II 1gener. reflexión de la luz y del sonido, Arist.APo.98a29, Mete.375b26, καὶ γὰρ ἐν ὕδατι καὶ χαλκῷ καὶ ἑτέροις πολλοῖς ἐστιν ἀνάκλασις Thphr.Sens.36, cf. Hero Def.135.8, ἀνακλάσει τινὶ τοῦ ἡλίου πρὸς τὴν σελήνην γίνεσθαι τὸν ἐνταῦθα φωτισμὸν ἀπ' αὐτῆς Plu.2.929d, cf. Gorg.B 5, Thphr.Ign.73, de los llamados rayos visuales ἡ ἀνάκλασις τῆς ὄψεως Arist.Mete.372b15, ἡ σύμπτωσις τῶν ἀνακλάσεων el punto de encuentro de los rayos reflejados Euc.Catoptr.6.
2 del viento rebote Arist.Pr.945a7.
3 lóg. κατὰ ἀνάκλασιν = por conversión (de los silogismos), Eudem.17c.
III flexibilidad, elasticidad por masaje ἀνάκλασιν τῆς σαρκὸς ποιεῖται Arist.Pr.966b17.
German (Pape)
[Seite 192] ἡ, das Zurückbiegen, Herodian. 1, 17, 1; Brechung des Lichts, Arist. anal. post. 2, 15; Ableitung des Wassers, Pol. 4, 43.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνάκλᾰσις: -εως, ἡ, (ἀνακλάω) ἡ πρὸς τὰ ὀπίσω ἀνάκαμψις, Ἱππ. 751C: - ἀνάκαμψις ἢ ἀναστροφή, Διόδ. 5. 30. ΙΙ. ἐπὶ φωτός, ἀντανάκλασις, ἐπὶ ἤχου, ἀντήχησις, Ἀριστ. Ἀν. Ὕστ. 2. 15, 1, περὶ Αἰσθ. 2. 6, καὶ ἀλλ.· οὕτως ἐπὶ τοῦ ἀνέμου, ὁ αὐτὸς Προβλ. 26. 40: ἐπὶ τοῦ ὕδατος, οὐκ ἔτι... ποιεῖται τὰς ἀνακλάσεις, τὰς ἀναστροφὰς τοῦ ῥοῦ, Πολύβ. 4. 43, 9· ἀν. τῆς σαρκὸς ποιεῖσθαι, ὅπως καταστῇ ἐλαστική, Ἀριστ. Προβλ. 37. 6.
Russian (Dvoretsky)
ἀνάκλᾰσις: εως ἡ
1 загнутость, зазубренность: ἀνάκλασιν ἔχειν Diod. (о копье) быть загнутым или иметь зазубрины;
2 преломление (τῶν ἀκτίνων Arst.);
3 изгиб; поворачивание, поворот (τῆς ὄψεως ἀπό τινος πρός τι Arst.): ἀνακλάσεις ποιεῖσθαι ἐπί τι Polyb. (о реке) делать поворот по направлению к чему-л.;
4 выпуклость, округлость (τῆς σαρκός Arst.).
Translations
reflection
Ajië: koomèè; Albanian: reflektim; Arabic: اِنْعِكَاس, عَكْس; Armenian: արտացոլում; Azerbaijani: əks, inʼikas; Belarusian: адлюстраванне, адбіццё; Bulgarian: отразяване; Catalan: reflexió; Chinese Mandarin: 反射, 反映; Czech: odraz; Danish: afspejling, refleksion; Dutch: reflectie, weerspiegeling, weerbeeld; Esperanto: reflekto; Estonian: peegeldus; Finnish: heijastuminen, peilaantuminen, peilaus; French: réflexion; Galician: reflexión; Georgian: ანარეკლი; German: Reflexion, Abbild, Reflektion, Widerspiegelung; Greek: αντανάκλαση; Ancient Greek: ἀνάκλασις, ἀντανάκλασις, ἀνταυγία, ἀνταύγεια; Hebrew: השתקפות; Hindi: परावर्तन, प्रतिबिंब; Hungarian: tükröződés, visszatükrözés, visszatükröződés; Indonesian: pantulan, refleksi; Irish: frithchaitheamh; Italian: riflessione; Japanese: 反射; Kazakh: кескін; Korean: 반사; Latin: reflexio; Macedonian: одраз; Malagasy: fitarafana; Malay: pemantulan, pantulan; Malayalam: പ്രതിഫലനം; Maori: whakaatanga, whakaatatanga; Norwegian Bokmål: refleksjon; Persian: بازتاب, فرتور, انعکاس, عکس; Polish: odbicie; Portuguese: reflexão; Romanian: reflectare, reflecție, reflexie; Russian: отражение; Scottish Gaelic: faileas, sgàile; Serbo-Croatian Roman: odbles, ȍdsjāj, odblesak, ȍdrāz; Slovak: odraz; Slovene: odraz, odboj; Spanish: reflexión; Swedish: reflexion; Tagalog: sabalik; Tajik: акс, инъикос; Thai: การสะท้อน; Turkish: yansıma; Ukrainian: відбиття; Urdu: عکس, انعکاس; Uzbek: aks
reverberation
Bulgarian: ехо, ехтене; Chinese Cantonese: 迴響/回响; Dutch: weerklank, echo; Finnish: kaiku, jälkikaiunta, jälkikaiku, kaje; French: echo; German: Hall, Nachhall, Widerhall, Widerklang, Nachhallen, Widerschallen, Zurückschallen, Nachklang; Greek: αντήχηση; Ancient Greek: ἀνάκλασις, ἀντανάκλασις, ἀνταυγία, ἀνταύγεια; Irish: aisfhuaimniú, frithchaitheamh, macalla; Japanese: 残響; Maori: paorangi; Polish: pogłos; Portuguese: reverberação; Russian: отражение, реверберация, отзвук; Slovak: dozvuk; Swedish: efterklang; Tagalog: balingawngaw, ulyaw