prorogator: Difference between revisions

From LSJ

Δελφῖνα νήχεσθαι διδάσκεις: ἐπὶ τῶν ἐν ἐκείνοις τινὰ παιδοτριβούντων, ἐν οἷς ἤσκηται → Teaching dolphins to swim: is applied to those who are teaching something among people who are already well versed in it

Source
(3_10)
m (Text replacement - "post-class" to "post-class")
 
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prōrŏgātor</b>: ōris, m. id.,<br /><b>I</b> one [[that]] pays or gives [[out]], a [[dispenser]] ([[post]]-[[class]].): tritici, vini, et olei, Cassiod. Var. 10, 28.
|lshtext=<b>prōrŏgātor</b>: ōris, m. id.,<br /><b>I</b> one [[that]] pays or gives [[out]], a [[dispenser]] (post-class.): tritici, vini, et olei, Cassiod. Var. 10, 28.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot

Latest revision as of 14:15, 13 February 2024

Latin > English (Lewis & Short)

prōrŏgātor: ōris, m. id.,
I one that pays or gives out, a dispenser (post-class.): tritici, vini, et olei, Cassiod. Var. 10, 28.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prōrŏgātŏr, ōris, m., celui qui paie : Cassiod. Var. 10, 28.

Latin > German (Georges)

prōrogātor, ōris, m. (prorogo), der Auszahler, Cassiod. var. 10, 28, 1. Gloss. III, 334, 22.