εὐχειρία: Difference between revisions
καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled
(CSV import) |
(c2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=eu)xeiri/a | |Beta Code=eu)xeiri/a | ||
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">manual dexterity, skill</b>, <b class="b3">ἀνόητος εὐ</b>. <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span> 35</span>, cf. Ruf. ap. Orib.inc.<span class="bibl">20.1</span>; in flute-playing, <span class="bibl">Poll.4.72</span>; in battle, <span class="bibl">Plb.11.13.3</span>, <span class="bibl">16.19.1</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>158</span> (pl.), <span class="bibl">Hdn.1.17.12</span>, etc. (Sts. confused in codd with <b class="b3">εὐχέρεια</b>.)</span> | |Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">manual dexterity, skill</b>, <b class="b3">ἀνόητος εὐ</b>. <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span> 35</span>, cf. Ruf. ap. Orib.inc.<span class="bibl">20.1</span>; in flute-playing, <span class="bibl">Poll.4.72</span>; in battle, <span class="bibl">Plb.11.13.3</span>, <span class="bibl">16.19.1</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>158</span> (pl.), <span class="bibl">Hdn.1.17.12</span>, etc. (Sts. confused in codd with <b class="b3">εὐχέρεια</b>.)</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1108.png Seite 1108]] ἡ, Geschicklichkeit der Hand; Pol. 11, 13, 3, im plur., wie D. Sic. 19, 16; a. Sp., wie Hdn. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:07, 2 August 2017
English (LSJ)
Ion. -ιη, ἡ,
A manual dexterity, skill, ἀνόητος εὐ. Hp.Art. 35, cf. Ruf. ap. Orib.inc.20.1; in flute-playing, Poll.4.72; in battle, Plb.11.13.3, 16.19.1, Fr.158 (pl.), Hdn.1.17.12, etc. (Sts. confused in codd with εὐχέρεια.)
German (Pape)
[Seite 1108] ἡ, Geschicklichkeit der Hand; Pol. 11, 13, 3, im plur., wie D. Sic. 19, 16; a. Sp., wie Hdn.