νεουργέω: Difference between revisions

From LSJ

Χρηστὸς πονηροῖς οὐ τιτρώσκεται λόγοις → Non vulneratur vir bonus verbo improbo → Ein böses Wort verwundet keinen guten Mann

Menander, Monostichoi, 542
(8)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=neourge/w
|Beta Code=neourge/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">invent new things</b>, f.l. in <span class="bibl">Alciphr.3.51</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">invent new things</b>, f.l. in <span class="bibl">Alciphr.3.51</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0245.png Seite 245]] neu machen, erneuern, Sp., die auch davon νεούργημα bilden.
}}
}}

Revision as of 19:08, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νεουργέω Medium diacritics: νεουργέω Low diacritics: νεουργέω Capitals: ΝΕΟΥΡΓΕΩ
Transliteration A: neourgéō Transliteration B: neourgeō Transliteration C: neourgeo Beta Code: neourge/w

English (LSJ)

   A invent new things, f.l. in Alciphr.3.51.

German (Pape)

[Seite 245] neu machen, erneuern, Sp., die auch davon νεούργημα bilden.