ἀνεξία: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
(CSV3)
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)neci/a
|Beta Code=a)neci/a
|Definition=<b class="b3">ἠ</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">endurance, resignation</b>, Sicilian word, <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>5.11.5</span>.</span>
|Definition=<b class="b3">ἠ</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">endurance, resignation</b>, Sicilian word, <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>5.11.5</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0223.png Seite 223]] ἡ ([[ἀνεκτός]]), Duldsamkeit, Fähigkeit zu ertragen, Siculi dicunt, Cic. Att. 5, 11.
}}
}}

Revision as of 19:08, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνεξία Medium diacritics: ἀνεξία Low diacritics: ανεξία Capitals: ΑΝΕΞΙΑ
Transliteration A: anexía Transliteration B: anexia Transliteration C: aneksia Beta Code: a)neci/a

English (LSJ)

,

   A endurance, resignation, Sicilian word, Cic.Att.5.11.5.

German (Pape)

[Seite 223] ἡ (ἀνεκτός), Duldsamkeit, Fähigkeit zu ertragen, Siculi dicunt, Cic. Att. 5, 11.