ἀκρωλένιον: Difference between revisions
From LSJ
Νοεῖν γάρ ἐστι κρεῖττον καὶ σιγὴν ἔχειν → Bene iudicare maius est silentio → Klar denken ist ja besser und verschwiegen sein
(4000) |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)krwle/nion | |Beta Code=a)krwle/nion | ||
|Definition=τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">elbow</b> of a net, i.e. <b class="b2">outer angle</b> of mesh, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>2.6</span>, <span class="bibl">Poll.5.29</span>.</span> | |Definition=τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">elbow</b> of a net, i.e. <b class="b2">outer angle</b> of mesh, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>2.6</span>, <span class="bibl">Poll.5.29</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0085.png Seite 85]] τό, Spitze des Ellnbogens, Poll. 2, 140. Bei Xen. Equ. 2, 7 bedeutet es Netzessaum u. ist wohl in [[ἀκρολίνιον]] zu ändern, obwohl Poll. 5, 29 es auch ἄρκυος [[μέρος]] erkl. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:10, 2 August 2017
English (LSJ)
τό,
A elbow of a net, i.e. outer angle of mesh, X.Cyn.2.6, Poll.5.29.
German (Pape)
[Seite 85] τό, Spitze des Ellnbogens, Poll. 2, 140. Bei Xen. Equ. 2, 7 bedeutet es Netzessaum u. ist wohl in ἀκρολίνιον zu ändern, obwohl Poll. 5, 29 es auch ἄρκυος μέρος erkl.