σκῦλον: Difference between revisions

From LSJ

γεγόναμεν γὰρ πρὸς συνεργίαν ὡς πόδες, ὡς χεῖρες, ὡς βλέφαρα, ὡς οἱ στοῖχοι τῶν ἄνω καὶ κάτω ὀδόντων. τὸ οὖν ἀντιπράσσειν ἀλλήλοις παρὰ φύσιν → we are all made for mutual assistance, as the feet, the hands, and the eyelids, as the rows of the upper and under teeth, from whence it follows that clashing and opposition is perfectly unnatural

Source
(11)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=sku=lon
|Beta Code=sku=lon
|Definition=τό, mostly in pl. <b class="b3">σκῦλα</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">arms stripped off a slain enemy, spoils</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1428</span>, <span class="bibl">1431</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>74</span>, <span class="bibl"><span class="title">El.</span>7</span>, <span class="bibl">1000</span>, <span class="bibl">Th.4.134</span>, <span class="title">SIG</span>61 (Olympia, v B.C.); <b class="b3">σκῦλα γράφειν</b> to write one's name on <b class="b2">arms gained as spoils</b>, which were then dedicated to a deity, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>574</span>; σκῦλ' ἔδειξα Βακχίῳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyc.</span>9</span>, cf. <span class="bibl">Th.2.13</span>, <span class="bibl">3.57</span>: less freq. in sg., <b class="b2">booty, spoil, prey</b>, σκῦλον οἰωνοῖσιν <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>897</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Rh.</span>620</span>, <span class="bibl">D.Chr.64.24</span>; τὰς πτέρυγας . . τῇ Νίκῃ φορεῖν ἔδοσαν, . . σκῦλον ἀπὸ τῶν πολεμίων <span class="bibl">Aristopho 11.9</span>; σκῦλον τὴν ὑπατείαν φέρεσθαι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Mar.</span>9</span>.</span>
|Definition=τό, mostly in pl. <b class="b3">σκῦλα</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">arms stripped off a slain enemy, spoils</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1428</span>, <span class="bibl">1431</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>74</span>, <span class="bibl"><span class="title">El.</span>7</span>, <span class="bibl">1000</span>, <span class="bibl">Th.4.134</span>, <span class="title">SIG</span>61 (Olympia, v B.C.); <b class="b3">σκῦλα γράφειν</b> to write one's name on <b class="b2">arms gained as spoils</b>, which were then dedicated to a deity, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>574</span>; σκῦλ' ἔδειξα Βακχίῳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyc.</span>9</span>, cf. <span class="bibl">Th.2.13</span>, <span class="bibl">3.57</span>: less freq. in sg., <b class="b2">booty, spoil, prey</b>, σκῦλον οἰωνοῖσιν <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>897</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Rh.</span>620</span>, <span class="bibl">D.Chr.64.24</span>; τὰς πτέρυγας . . τῇ Νίκῃ φορεῖν ἔδοσαν, . . σκῦλον ἀπὸ τῶν πολεμίων <span class="bibl">Aristopho 11.9</span>; σκῦλον τὴν ὑπατείαν φέρεσθαι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Mar.</span>9</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0907.png Seite 907]] τό, auch σκύλον u. σκυλόν betont, 1) die dem getödteten Feinde abgezogene, abgenommene Rüstung, spolium; überh. Kriegsbeute, bes. erbeutete Waffen; gew. plur., wie Soph. Phil. 1414; Eur., der auch den sing. braucht, Rhes. 620, σκῦλον οἰωνοῖσιν El. 897; Thuc. 2, 13. 4, 134 u. Folgende; σκῦλα γράφειν, wie εἰς σκῦλα γράφειν u. σκύλοις ἐγγράφειν, auf erbeutete Waffen seinen Namen schreiben, s. Valck. Eur. Phoen. 577. – 2) das einem getödteten Thiere abgezogene Fell, u. übh. die Haut eines Thieres, Callim. u. a. Sp., in welcher Bdtg σκύλον mit kurzem υ vorherrschend gewesen zu sein scheint. Vgl. über die Verwandtschaft mit σκῦτος u. [[συλάω]] Buttm. Lexil. II p. 264.
}}
}}

Revision as of 19:11, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σκῦλον Medium diacritics: σκῦλον Low diacritics: σκύλον Capitals: ΣΚΥΛΟΝ
Transliteration A: skŷlon Transliteration B: skylon Transliteration C: skylon Beta Code: sku=lon

English (LSJ)

τό, mostly in pl. σκῦλα,

   A arms stripped off a slain enemy, spoils, S.Ph.1428, 1431, E.IT74, El.7, 1000, Th.4.134, SIG61 (Olympia, v B.C.); σκῦλα γράφειν to write one's name on arms gained as spoils, which were then dedicated to a deity, E.Ph.574; σκῦλ' ἔδειξα Βακχίῳ Id.Cyc.9, cf. Th.2.13, 3.57: less freq. in sg., booty, spoil, prey, σκῦλον οἰωνοῖσιν E.El.897, cf.Rh.620, D.Chr.64.24; τὰς πτέρυγας . . τῇ Νίκῃ φορεῖν ἔδοσαν, . . σκῦλον ἀπὸ τῶν πολεμίων Aristopho 11.9; σκῦλον τὴν ὑπατείαν φέρεσθαι Plu.Mar.9.

German (Pape)

[Seite 907] τό, auch σκύλον u. σκυλόν betont, 1) die dem getödteten Feinde abgezogene, abgenommene Rüstung, spolium; überh. Kriegsbeute, bes. erbeutete Waffen; gew. plur., wie Soph. Phil. 1414; Eur., der auch den sing. braucht, Rhes. 620, σκῦλον οἰωνοῖσιν El. 897; Thuc. 2, 13. 4, 134 u. Folgende; σκῦλα γράφειν, wie εἰς σκῦλα γράφειν u. σκύλοις ἐγγράφειν, auf erbeutete Waffen seinen Namen schreiben, s. Valck. Eur. Phoen. 577. – 2) das einem getödteten Thiere abgezogene Fell, u. übh. die Haut eines Thieres, Callim. u. a. Sp., in welcher Bdtg σκύλον mit kurzem υ vorherrschend gewesen zu sein scheint. Vgl. über die Verwandtschaft mit σκῦτος u. συλάω Buttm. Lexil. II p. 264.