doliolum: Difference between revisions

From LSJ

ὕδωρ δὲ πίνων οὐδὲν ἂν τέκοι σοφόν → by drinking water you would never create anything great

Source
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1, $2 ")
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)\<br \/\>" to ":: $1$2 $3<br />")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=doliolum dolioli N N :: calyx; small cask<br />doliolum doliolum dolioli N N :: [[cask]], [[small keg]]
|lnetxt=doliolum dolioli N N :: [[calyx]]; [[small cask]]<br />doliolum doliolum dolioli N N :: [[cask]], [[small keg]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 13:51, 16 May 2024

Latin > English

doliolum dolioli N N :: calyx; small cask
doliolum doliolum dolioli N N :: cask, small keg

Latin > English (Lewis & Short)

dōlĭŏlum: i, n.
dim. dolium,
I a small cask.
I Prop., Col. 12, 44, 3; Liv. 5, 40. —
   B Nom. propr.: Dōliŏla, ōrum, n., a place in Rome, acc. to Varr. L. L. 5, § 157 Müll.; Paul. ex Fest. p. 69, 8 Müll.—
II Doliola florum, the calyx, Plin. 11, 13, 13, § 32; cf. Schneid. on Varr. R. R. p. 579.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dōlĭŏlum,¹⁶ ī, n.,
1 petit dolium, baril, tonnelet : Liv. 5, 40 ; Col. Rust. 12, 44, 3 || vitreum M. Emp. 29, bocal
2 calice des fleurs : Plin. 11, 32 || Dōlĭŏla, ōrum, n., quartier de Rome : Varro L. 5, 157.

Latin > German (Georges)

dōliolum, ī, n. (Demin. v. dolium), das Fäßchen, Varro LL., Liv. u. Col.: übtr., floris, Behältnis des Blumensaftes, Plin. – als nom. propr., Dōliola, ōrum, n., eine Örtlichkeit in Rom, Varro LL. 5, 157. Placid. gloss. V, 16, 35.