abnumero: Difference between revisions
From LSJ
ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → but be enslaved to each other through love; for the whole Torah is fulfilled in one statement: You will love your neighbor as yourself (Galatians 5:13f.)
(CSV import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ab-[[numero]], āre, [[abzählen]] = [[ganz]] [[zählen]], Nigid. b. Gell. 15, 3, 4. Vgl. Gloss. ›[[abnumero]], ἀπαριθμῶ‹. | |georg=ab-[[numero]], āre, [[abzählen]] = [[ganz]] [[zählen]], Nigid. b. Gell. 15, 3, 4. Vgl. Gloss. ›[[abnumero]], ἀπαριθμῶ‹. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=abnumero, as, are. :: [[全數]]。[[共針]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:34, 12 June 2024
Latin > English
abnumero abnumerare, abnumeravi, abnumeratus V TRANS :: count up, reckon up
Latin > English (Lewis & Short)
ab-nŭmĕro: āre, 1, v. a.,
I to cast up numbers, to reckon up, Nigid. ap. Gell. 15, 3, 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
abnŭmĕrō, āre, compter entièrement : Nigid. d. Gell. 15, 3, 4.
Latin > German (Georges)
ab-numero, āre, abzählen = ganz zählen, Nigid. b. Gell. 15, 3, 4. Vgl. Gloss. ›abnumero, ἀπαριθμῶ‹.