σύσκιος: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ δεῖ σε χαίρειν τοῖς δεδυστυχηκόσι → Nicht freut man über den sich, der im Unglück ist → Kein Mensch legt Hand an den an, der im Unglück ist

Menander, Monostichoi, 431
(11)
 
(13_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=su/skios
|Beta Code=su/skios
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">closely shaded, thickly shaded</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span> 8.4</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>556a25</span>; <b class="b3">τὸ σ</b>. <b class="b2">the thick shade</b> of a tree, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>230b</span>; the <b class="b2">closely-shaded place</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Anach.</span>16</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">closely shaded, thickly shaded</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span> 8.4</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>556a25</span>; <b class="b3">τὸ σ</b>. <b class="b2">the thick shade</b> of a tree, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>230b</span>; the <b class="b2">closely-shaded place</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Anach.</span>16</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1042.png Seite 1042]] ganz umschattet, bedeckt; Xen. Cyn. 8, 4; [[ἄλσος]], Orph.; δάφναι, Alciphr. 1, 39; τὸ σύσκιον, das Schattige, der Schatten, τοῦ ἄγνου, Plat. Phaedr. 230 b; Luc. Gymn. 16.
}}
}}

Revision as of 19:12, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σύσκῐος Medium diacritics: σύσκιος Low diacritics: σύσκιος Capitals: ΣΥΣΚΙΟΣ
Transliteration A: sýskios Transliteration B: syskios Transliteration C: syskios Beta Code: su/skios

English (LSJ)

ον,

   A closely shaded, thickly shaded, X.Cyn. 8.4, Arist.HA556a25; τὸ σ. the thick shade of a tree, Pl.Phdr.230b; the closely-shaded place, Luc.Anach.16.

German (Pape)

[Seite 1042] ganz umschattet, bedeckt; Xen. Cyn. 8, 4; ἄλσος, Orph.; δάφναι, Alciphr. 1, 39; τὸ σύσκιον, das Schattige, der Schatten, τοῦ ἄγνου, Plat. Phaedr. 230 b; Luc. Gymn. 16.