aconiti: Difference between revisions
From LSJ
ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=aconīti, Adv. ([[ἀκονιτί]]), [[ohne]] [[Staub]] (der Kampfplätze), d.h. [[ohne]] [[Mühe]], Plin. 35, 139. | |georg=aconīti, Adv. ([[ἀκονιτί]]), [[ohne]] [[Staub]] (der Kampfplätze), d.h. [[ohne]] [[Mühe]], Plin. 35, 139. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=aconiti. ''adv''. :: [[無難然無塵]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 16:00, 12 June 2024
Latin > English
aconiti ADV :: without labor, effortlessly; without dust (literally)
Latin > English (Lewis & Short)
ăcŏnīti: adv., = ἀκονιτί,
I without labor (lit. without dust, the figure taken from the athletae, Hor. Ep. 1, 1, 51), Plin. 35, 11, 40, § 139.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ăcŏnīti, adv. (ἀκονιτί), sans poussière = sans peine : Plin. 35, 139.
Latin > German (Georges)
aconīti, Adv. (ἀκονιτί), ohne Staub (der Kampfplätze), d.h. ohne Mühe, Plin. 35, 139.
Latin > Chinese
aconiti. adv. :: 無難然無塵