discerniculum: Difference between revisions

From LSJ

τὸ πεπρωμένον φυγεῖν ἀδύνατον → you can't escape your destiny | there is no escaping from destiny | it's impossible to escape from what is destined | it is impossible to escape from what is destined | what is fated is impossible to escape | if you're born to be hanged, then you'll never be drowned | he that is born to be hanged shall never be drowned | if you are born to be hanged then you'll never be drowned | if you're born to be hanged then you'll never be drowned| you can't outrun your fate | you cannot outrun your fate | you can't stop fate | that's the way the cookie crumbles

Source
(3_4)
(CSV import)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=discerniculum, ī, n. ([[discerno]]), I) die [[Haarnadel]], Lucil. 991. [[Varro]] LL. 5, 129. – II) der [[Unterschied]], Gell. 17, 15, 4. Ambros. apol. [[David]] [[alt]]. 4, 26; exhort. virgin. 1, 3.
|georg=discerniculum, ī, n. ([[discerno]]), I) die [[Haarnadel]], Lucil. 991. [[Varro]] LL. 5, 129. – II) der [[Unterschied]], Gell. 17, 15, 4. Ambros. apol. [[David]] [[alt]]. 4, 26; exhort. virgin. 1, 3.
}}
{{LaZh
|lnztxt=discerniculum, i. n. :: [[分頭]]。[[分別]]
}}
}}

Latest revision as of 18:25, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

discernĭcŭlum: i, n. id.. *
I The bodkin in a woman's head-dress, which parted the hair, a hair-bodkin, Lucil. ap. Non. 35, 31; cf. Varr. L. L. 5, § 129.—*
II Trop., a difference: coloris, Gell. 17, 15, 4; Ambros. Apol. Dav. Alt. 4, 26.

Latin > French (Gaffiot 2016)

discernĭcŭlum, ī, n. (discerno), aiguille de tête, qui sert à partager les cheveux : Varro L. 5, 129 || différence : Gell. 17, 15, 4.

Latin > German (Georges)

discerniculum, ī, n. (discerno), I) die Haarnadel, Lucil. 991. Varro LL. 5, 129. – II) der Unterschied, Gell. 17, 15, 4. Ambros. apol. David alt. 4, 26; exhort. virgin. 1, 3.

Latin > Chinese

discerniculum, i. n. :: 分頭分別