durities: Difference between revisions

From LSJ

Λόγος εὐχάριστος χάριτός ἐστ' ἀνταπόδοσις → Es sermo gratus pro relata gratia → Ein gutes Wort ist Dank für eine gute Tat

Menander, Monostichoi, 330
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7$8 $9$10 $11 }}")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=dūritiēs, ēī, f. ([[durus]]), die [[Härte]], I) eig.: a) übh.: dur. saxi, Lucr.: ferri, Catull.: duritie lapillis similes, Plin. – meton., [[ein]] harter [[Stoff]], [[quae]] ex [[aliqua]] duritie fabricantur, Firm. math. 3, 6, 7 extr. – b) [[als]] mediz t.t., die Verhärtung, [[cutis]], Cels.: vulvae, Plin.: rubicundior, Cels.: si vetustior [[iam]] [[durities]] est, Cels.: facit ad omnem duritiem, Scrib.: invenies duritiem in intestino ingentem cucurbitae similem, Veget. mul. – II) übtr., die [[Härte]], [[Gefühllosigkeit]], animi, Cic. de dom. 101 K. ([[Müller]] duritiam).
|georg=dūritiēs, ēī, f. ([[durus]]), die [[Härte]], I) eig.: a) übh.: dur. saxi, Lucr.: ferri, Catull.: duritie lapillis similes, Plin. – meton., [[ein]] harter [[Stoff]], [[quae]] ex [[aliqua]] duritie fabricantur, Firm. math. 3, 6, 7 extr. – b) [[als]] mediz t.t., die Verhärtung, [[cutis]], Cels.: vulvae, Plin.: rubicundior, Cels.: si vetustior [[iam]] [[durities]] est, Cels.: facit ad omnem duritiem, Scrib.: invenies duritiem in intestino ingentem cucurbitae similem, Veget. mul. – II) übtr., die [[Härte]], [[Gefühllosigkeit]], animi, Cic. de dom. 101 K. ([[Müller]] duritiam).
}}
{{LaZh
|lnztxt=durities, ei. f. :: 硬。耿直。嚴。兇。— Duritiem deponere 裝柔心。Duritiem induere 裝硬心。In duritiem lapidescere 心硬如石。
}}
}}

Latest revision as of 18:35, 12 June 2024

Latin > English

durities duritiei N F :: hardness, insensibility; hardship, oppressiveness; strictness, rigor

Latin > English (Lewis & Short)

dūrĭtĭes: v. duritia
I init.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dūrĭtĭēs,¹⁴ ēī, f., c. duritia [forme rare : Lucr. 4, 268 ; Catul. 66, 50 ; Plin. Min. Pan. 82, 6 ; Suet. Nero 34.

Latin > German (Georges)

dūritiēs, ēī, f. (durus), die Härte, I) eig.: a) übh.: dur. saxi, Lucr.: ferri, Catull.: duritie lapillis similes, Plin. – meton., ein harter Stoff, quae ex aliqua duritie fabricantur, Firm. math. 3, 6, 7 extr. – b) als mediz t.t., die Verhärtung, cutis, Cels.: vulvae, Plin.: rubicundior, Cels.: si vetustior iam durities est, Cels.: facit ad omnem duritiem, Scrib.: invenies duritiem in intestino ingentem cucurbitae similem, Veget. mul. – II) übtr., die Härte, Gefühllosigkeit, animi, Cic. de dom. 101 K. (Müller duritiam).

Latin > Chinese

durities, ei. f. :: 硬。耿直。嚴。兇。— Duritiem deponere 裝柔心。Duritiem induere 裝硬心。In duritiem lapidescere 心硬如石。