effaris: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ γὰρ θανεῖν οὐκ αἰσχρόν, ἀλλ' αἰσχρῶς θανεῖν → Mors ipsa non est foeda, sed foede mori → Das Sterben bringt nicht Schmach, doch sterben in der Schmach

Menander, Monostichoi, 504
(Gf-D_3)
(CSV import)
 
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>effāris</b>, ātur, ātus sum, ārī, de l’inusité [[effor]], tr., parler, [[dire]] : Cic. Domo 141 ; Div. 1, 81 &#124;&#124; raconter, annoncer, prédire : Liv. 5, 15, 10 ; Virg. G. 4, 450 &#124;&#124; [logique] émettre, formuler [une proposition [[ἀξίωμα]] : Cic. Ac. 2, 97 ; v. [[effatum]] &#124;&#124; [langue des augures] fixer, déterminer : ad [[templum]] effandum Cic. Att. 13, 42, 3, pour fixer l’emplacement d’un temple ; [dans ce sens] pass. effari [[Varro]] L. 6, 53 ; [[effatus]] xii t. d. Cic. Leg. 2, 21.||raconter, annoncer, prédire : Liv. 5, 15, 10 ; Virg. G. 4, 450||[logique] émettre, formuler [une proposition [[ἀξίωμα]] : Cic. Ac. 2, 97 ; v. [[effatum]]||[langue des augures] fixer, déterminer : ad [[templum]] effandum Cic. Att. 13, 42, 3, pour fixer l’emplacement d’un temple ; [dans ce sens] pass. effari [[Varro]] L. 6, 53 ; [[effatus]] xii t. d. Cic. Leg. 2, 21.
|gf=<b>effāris</b>, ātur, ātus sum, ārī, de l’inusité [[effor]], tr., parler, [[dire]] : Cic. Domo 141 ; Div. 1, 81 &#124;&#124; raconter, annoncer, prédire : Liv. 5, 15, 10 ; Virg. G. 4, 450 &#124;&#124; [logique] émettre, formuler [une proposition [[ἀξίωμα]] : Cic. Ac. 2, 97 ; v. [[effatum]] &#124;&#124; [langue des augures] fixer, déterminer : ad [[templum]] effandum Cic. Att. 13, 42, 3, pour fixer l’emplacement d’un temple ; [dans ce sens] pass. effari [[Varro]] L. 6, 53 ; [[effatus]] xii t. d. Cic. Leg. 2, 21.||raconter, annoncer, prédire : Liv. 5, 15, 10 ; Virg. G. 4, 450||[logique] émettre, formuler [une proposition [[ἀξίωμα]] : Cic. Ac. 2, 97 ; v. [[effatum]]||[langue des augures] fixer, déterminer : ad [[templum]] effandum Cic. Att. 13, 42, 3, pour fixer l’emplacement d’un temple ; [dans ce sens] pass. effari [[Varro]] L. 6, 53 ; [[effatus]] xii t. d. Cic. Leg. 2, 21.
}}
{{LaZh
|lnztxt=effaris ''vel'' re, atur, atus sum, ari. d. :: 言。述。言先兆。— templum卜卦定廟圖。
}}
}}

Latest revision as of 18:35, 12 June 2024

Latin > French (Gaffiot 2016)

effāris, ātur, ātus sum, ārī, de l’inusité effor, tr., parler, dire : Cic. Domo 141 ; Div. 1, 81 || raconter, annoncer, prédire : Liv. 5, 15, 10 ; Virg. G. 4, 450 || [logique] émettre, formuler [une proposition ἀξίωμα : Cic. Ac. 2, 97 ; v. effatum || [langue des augures] fixer, déterminer : ad templum effandum Cic. Att. 13, 42, 3, pour fixer l’emplacement d’un temple ; [dans ce sens] pass. effari Varro L. 6, 53 ; effatus xii t. d. Cic. Leg. 2, 21.

Latin > Chinese

effaris vel re, atur, atus sum, ari. d. :: 言。述。言先兆。— templum卜卦定廟圖。