inturbatus: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)

Source
(3_7)
(CSV2 import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=in-turbātus, a, um, [[nicht]] [[bestürzt]], sedit [[inturbatus]], [[interritus]], Plin. pan. 64, 2.
|georg=in-turbātus, a, um, [[nicht]] [[bestürzt]], sedit [[inturbatus]], [[interritus]], Plin. pan. 64, 2.
}}
{{LaZh
|lnztxt=inturbatus, a, um. ''adj''. :: [[未紊亂]]。[[未混亂者]]
}}
}}

Latest revision as of 20:22, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

in-turbātus: a, um, adj.,
I undisturbed, calm (post-Aug.): sedit inturbatus, interritus, Plin. Pan. 64, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

inturbātus, a, um, non troublé : Plin. Min. Pan. 64, 2.

Latin > German (Georges)

in-turbātus, a, um, nicht bestürzt, sedit inturbatus, interritus, Plin. pan. 64, 2.

Latin > Chinese

inturbatus, a, um. adj. :: 未紊亂未混亂者