inturbatus: Difference between revisions
From LSJ
ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)
(3_7) |
(CSV2 import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=in-turbātus, a, um, [[nicht]] [[bestürzt]], sedit [[inturbatus]], [[interritus]], Plin. pan. 64, 2. | |georg=in-turbātus, a, um, [[nicht]] [[bestürzt]], sedit [[inturbatus]], [[interritus]], Plin. pan. 64, 2. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=inturbatus, a, um. ''adj''. :: [[未紊亂]]。[[未混亂者]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:22, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
in-turbātus: a, um, adj.,
I undisturbed, calm (post-Aug.): sedit inturbatus, interritus, Plin. Pan. 64, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
inturbātus, a, um, non troublé : Plin. Min. Pan. 64, 2.
Latin > German (Georges)
in-turbātus, a, um, nicht bestürzt, sedit inturbatus, interritus, Plin. pan. 64, 2.