ἀπαιωρέομαι: Difference between revisions
From LSJ
Ψυχῆς ἐπιμέλου τῆς σεαυτοῦ καθὰ δύνῃ → Animae tuae tu curam gere pro viribus → Um deine Seele mühe dich mit aller Kraft
(3) |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)paiwre/omai | |Beta Code=a)paiwre/omai | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">hang down from, hover about</b>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>234</span>; <b class="b3">ἀ. ἔνθεν καὶ ἔνθεν</b> <b class="b2">hang without support</b> at either end, as a fractured limb supported only by the bandage at the fracture, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>7</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Art.</span>63</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>15.11.3</span>, Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.44.23.6</span>, Megesap. eund.<span class="bibl">44.24.13</span>; τῆς ὕλης ἡ κόμη μετέωρος ἀπῃώρηται Procop. Gaz.<span class="title">Ecphr.</span>p.158B. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">to be uplifted</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Astr.</span>19</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> later in Act. ἀπαιωρέω, <b class="b2">let hang down</b>, πλοκάμους <span class="bibl">Alciphr.3.55</span>; <b class="b2">lift up</b> a garment, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>11.6.9</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">hang down from, hover about</b>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>234</span>; <b class="b3">ἀ. ἔνθεν καὶ ἔνθεν</b> <b class="b2">hang without support</b> at either end, as a fractured limb supported only by the bandage at the fracture, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>7</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Art.</span>63</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>15.11.3</span>, Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.44.23.6</span>, Megesap. eund.<span class="bibl">44.24.13</span>; τῆς ὕλης ἡ κόμη μετέωρος ἀπῃώρηται Procop. Gaz.<span class="title">Ecphr.</span>p.158B. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">to be uplifted</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Astr.</span>19</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> later in Act. ἀπαιωρέω, <b class="b2">let hang down</b>, πλοκάμους <span class="bibl">Alciphr.3.55</span>; <b class="b2">lift up</b> a garment, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>11.6.9</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0275.png Seite 275]] herabhangen u. schweben, Hes. Sc. 234; τοῦ φιτροῦ Arist. plant. 1, 4; – Sp. auch act., ἀπῃώρησεν ἑαυτὸν ἀπὸ πατταλοῦ, hing sich auf, Aesop. 28. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:14, 2 August 2017
English (LSJ)
A hang down from, hover about, Hes.Sc.234; ἀ. ἔνθεν καὶ ἔνθεν hang without support at either end, as a fractured limb supported only by the bandage at the fracture, Hp.Fract.7, cf. Art.63, J.AJ15.11.3, Antyll. ap. Orib.44.23.6, Megesap. eund.44.24.13; τῆς ὕλης ἡ κόμη μετέωρος ἀπῃώρηται Procop. Gaz.Ecphr.p.158B. 2 to be uplifted, Luc.Astr.19. II later in Act. ἀπαιωρέω, let hang down, πλοκάμους Alciphr.3.55; lift up a garment, J.AJ11.6.9.
German (Pape)
[Seite 275] herabhangen u. schweben, Hes. Sc. 234; τοῦ φιτροῦ Arist. plant. 1, 4; – Sp. auch act., ἀπῃώρησεν ἑαυτὸν ἀπὸ πατταλοῦ, hing sich auf, Aesop. 28.