πλάνος: Difference between revisions
Ῥᾴθυμος ἐὰν ᾖς, πλούσιος πένης ἔσῃ → Si dives es pigerque, mox iners eris → Dein Leichtsinn macht alsbald dich arm, seist du auch reich
(10) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=pla/nos | |Beta Code=pla/nos | ||
|Definition=[<b class="b3">ᾰ], ον</b>, <span class="sense"> <span class="bld">1</span> Act., <b class="b2">leading astray, deceiving</b>, <b class="b3">π. κατέσειον ἐδωδάν</b> the bait, <span class="bibl">Theoc.21.43</span>, cf. <span class="title">AP</span>7.702 (Apollonid.); <b class="b3">π. δῶρα, ἄγρα</b>, <span class="bibl">Mosch.1.29</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>1.10</span>; πνεύματα <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Ti.</span>4.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> Pass., <b class="b2">wandering, roaming, fickle</b>, ποικίλον πρᾶγμ' ἐστὶ καὶ πλάνον τύχη <span class="bibl">Men.<span class="title">Kith.Fr.</span>8</span> ; <b class="b3">π. φέγγη</b> <b class="b2">planets</b>, <span class="bibl">Man.4.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Subst. <b class="b3">πλάνος, ὁ,</b> = [[πλάνη]], <b class="b2">wandering, roaming</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1114</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>482</span>, etc.: in pl., <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>873</span> (lyr.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b3">κερκίδος πλάνοι</b>, of the act of weaving, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 1491</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> metaph., <b class="b3">φροντίδος πλάνοι</b> <b class="b2">wanderings</b> of thought, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>67</span>; <b class="b3">π. φρενῶν</b> <b class="b2">wandering</b> of mind, madness, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>283</span> ; π. τε καρδίᾳ προσίσταται <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>1038</span>; <b class="b3">πλάνοις</b> <b class="b2">in uncertain fits</b>, of a disease, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>758</span>; = [[πλάνη]] <span class="bibl">11.1</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>79d</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">digression</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ep.</span>344d</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">error</b>, <span class="bibl">Ceb.25</span>, <span class="bibl">Diog.Oen.26</span> ; <b class="b2">grammatical mistake</b>, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Pron.</span>84.11</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> of persons, <b class="b3">πλάνος, ὁ</b>, <b class="b2">vagabond,impostor</b>, <span class="bibl">Nicostr.Com.24</span>, <span class="bibl">Dionys.Com. 4</span>, <span class="bibl">D.S.34</span>/<span class="bibl">5.2.14</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>27.63</span>.</span> | |Definition=[<b class="b3">ᾰ], ον</b>, <span class="sense"> <span class="bld">1</span> Act., <b class="b2">leading astray, deceiving</b>, <b class="b3">π. κατέσειον ἐδωδάν</b> the bait, <span class="bibl">Theoc.21.43</span>, cf. <span class="title">AP</span>7.702 (Apollonid.); <b class="b3">π. δῶρα, ἄγρα</b>, <span class="bibl">Mosch.1.29</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>1.10</span>; πνεύματα <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Ti.</span>4.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> Pass., <b class="b2">wandering, roaming, fickle</b>, ποικίλον πρᾶγμ' ἐστὶ καὶ πλάνον τύχη <span class="bibl">Men.<span class="title">Kith.Fr.</span>8</span> ; <b class="b3">π. φέγγη</b> <b class="b2">planets</b>, <span class="bibl">Man.4.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Subst. <b class="b3">πλάνος, ὁ,</b> = [[πλάνη]], <b class="b2">wandering, roaming</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1114</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>482</span>, etc.: in pl., <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>873</span> (lyr.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b3">κερκίδος πλάνοι</b>, of the act of weaving, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 1491</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> metaph., <b class="b3">φροντίδος πλάνοι</b> <b class="b2">wanderings</b> of thought, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>67</span>; <b class="b3">π. φρενῶν</b> <b class="b2">wandering</b> of mind, madness, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>283</span> ; π. τε καρδίᾳ προσίσταται <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>1038</span>; <b class="b3">πλάνοις</b> <b class="b2">in uncertain fits</b>, of a disease, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>758</span>; = [[πλάνη]] <span class="bibl">11.1</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>79d</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">digression</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ep.</span>344d</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">error</b>, <span class="bibl">Ceb.25</span>, <span class="bibl">Diog.Oen.26</span> ; <b class="b2">grammatical mistake</b>, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Pron.</span>84.11</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> of persons, <b class="b3">πλάνος, ὁ</b>, <b class="b2">vagabond,impostor</b>, <span class="bibl">Nicostr.Com.24</span>, <span class="bibl">Dionys.Com. 4</span>, <span class="bibl">D.S.34</span>/<span class="bibl">5.2.14</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>27.63</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0625.png Seite 625]] 1) als adj., auch 2 Endgn, umherschweifend, Landstreicher, Taschenspieler, Gaukler u. dergl.; πλάνοι ἀστέρες, die Irr-, Wandelsterne, Ggstz ἄπλανοι, Fixsterne. – 2) als subst., ὁ πλ., das Umherirren, Umherschweifen, Soph. O. C. 1116; auch übertr. von der Krankheit, Phil. 748; u. von Gedanken, πολλὰς δ' ὁδοὺς ἐλθόντα φροντίδος πλάνοις, O. R. 67; Eur. Hel. 540; κερκίδος, Ion 1491; Ar. Vesp. 873; πέπαυται τοῦ πλάνου, Plat. Phaed. 79 d. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:14, 2 August 2017
English (LSJ)
[ᾰ], ον, 1 Act., leading astray, deceiving, π. κατέσειον ἐδωδάν the bait, Theoc.21.43, cf. AP7.702 (Apollonid.); π. δῶρα, ἄγρα, Mosch.1.29, Fr.1.10; πνεύματα 1 Ep.Ti.4.1. 2 Pass., wandering, roaming, fickle, ποικίλον πρᾶγμ' ἐστὶ καὶ πλάνον τύχη Men.Kith.Fr.8 ; π. φέγγη planets, Man.4.3. II Subst. πλάνος, ὁ, = πλάνη, wandering, roaming, S.OC1114, E.Alc.482, etc.: in pl., Ar.V.873 (lyr.), etc. b κερκίδος πλάνοι, of the act of weaving, E.Ion 1491 (lyr.). 2 metaph., φροντίδος πλάνοι wanderings of thought, S.OT67; π. φρενῶν wandering of mind, madness, E.Hipp.283 ; π. τε καρδίᾳ προσίσταται Id.Fr.1038; πλάνοις in uncertain fits, of a disease, S.Ph.758; = πλάνη 11.1, Pl.Phd.79d. 3 digression, Id.Ep.344d. 4 error, Ceb.25, Diog.Oen.26 ; grammatical mistake, A.D.Pron.84.11. III of persons, πλάνος, ὁ, vagabond,impostor, Nicostr.Com.24, Dionys.Com. 4, D.S.34/5.2.14, Ev.Matt.27.63.
German (Pape)
[Seite 625] 1) als adj., auch 2 Endgn, umherschweifend, Landstreicher, Taschenspieler, Gaukler u. dergl.; πλάνοι ἀστέρες, die Irr-, Wandelsterne, Ggstz ἄπλανοι, Fixsterne. – 2) als subst., ὁ πλ., das Umherirren, Umherschweifen, Soph. O. C. 1116; auch übertr. von der Krankheit, Phil. 748; u. von Gedanken, πολλὰς δ' ὁδοὺς ἐλθόντα φροντίδος πλάνοις, O. R. 67; Eur. Hel. 540; κερκίδος, Ion 1491; Ar. Vesp. 873; πέπαυται τοῦ πλάνου, Plat. Phaed. 79 d.