trepondo: Difference between revisions

From LSJ

κῆπος κεκλεισμένος, ἀδελφή μου νύμφη, κῆπος κεκλεισμένος, πηγὴ ἐσφραγισμένη (Song of Solomon 4:12) → A garden locked is my sister bride, a garden locked, a fountain sealed (LXX) | A garden enclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed (KJV)

Source
(3_13)
(CSV3 import)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=trepondo, neutr. indecl. ([[tres]] u. [[pondus]]), [[drei]] [[Pfund]], radicis, adipis porcinae, Scrib. Larg. 65 u. 271; vgl. Quint. 1, 5, 15.
|georg=trepondo, neutr. indecl. ([[tres]] u. [[pondus]]), [[drei]] [[Pfund]], radicis, adipis porcinae, Scrib. Larg. 65 u. 271; vgl. Quint. 1, 5, 15.
}}
{{LaZh
|lnztxt=trepondo. n. ''indecl''. :: [[三斤]]
}}
}}

Latest revision as of 23:55, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

trĕpondo:
I neutr. indecl. tres-pondus; cf. duapondo, under duo], three pounds: ejusdem radicis trepondo, panacis pondo IV., Scrib. Comp. 165: adipis porcinae, id. ib. 271; cf. Quint. 1, 5, 15.

Latin > French (Gaffiot 2016)

trĕpondō, n. indécl. (tres et pondus), trois livres [pesant] : Quint. 1, 5, 15 ; Scrib. Comp. 271.

Latin > German (Georges)

trepondo, neutr. indecl. (tres u. pondus), drei Pfund, radicis, adipis porcinae, Scrib. Larg. 65 u. 271; vgl. Quint. 1, 5, 15.

Latin > Chinese

trepondo. n. indecl. :: 三斤