κεράσιον: Difference between revisions

From LSJ

Ἔνεισι καὶ γυναιξὶ σώφρονες τρόποι → Insunt modesti mores etiam mulieri → Auch Frauen haben in sich weise Lebensart

Menander, Monostichoi, 160
(7)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=kera/sion
|Beta Code=kera/sion
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fruit of the</b> <b class="b3">κερασός</b>, <b class="b2">cherry</b>, Diph.Siph. ap. <span class="bibl">Ath.2.51a</span>, Dsc.1.113; also, <b class="b2">cherrytree, GP</b>.10.41.1.</span>
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fruit of the</b> <b class="b3">κερασός</b>, <b class="b2">cherry</b>, Diph.Siph. ap. <span class="bibl">Ath.2.51a</span>, Dsc.1.113; also, <b class="b2">cherrytree, GP</b>.10.41.1.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1421.png Seite 1421]] τό, die Kirsche, Diphil. bei Ath. II, 51 f u. Sp.
}}
}}

Revision as of 19:16, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κερᾰσιον Medium diacritics: κεράσιον Low diacritics: κεράσιον Capitals: ΚΕΡΑΣΙΟΝ
Transliteration A: kerásion Transliteration B: kerasion Transliteration C: kerasion Beta Code: kera/sion

English (LSJ)

τό,

   A fruit of the κερασός, cherry, Diph.Siph. ap. Ath.2.51a, Dsc.1.113; also, cherrytree, GP.10.41.1.

German (Pape)

[Seite 1421] τό, die Kirsche, Diphil. bei Ath. II, 51 f u. Sp.