ἐνθωρακίζω: Difference between revisions
From LSJ
τοῖς οἰκείοις βουλεύμασιν ἁλίσκεσθαι → hoist by one's own petard, hoist with one's own petard, hoist on one's own petard, hoisted by one's own petard, be hoist with one's own petard
(5) |
(c2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)nqwraki/zw | |Beta Code=e)nqwraki/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">arm</b>: pf. part. Pass. ἐντεθωρακισμένος <b class="b2">mailed</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span> 7.4.16</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">arm</b>: pf. part. Pass. ἐντεθωρακισμένος <b class="b2">mailed</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span> 7.4.16</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0843.png Seite 843]] den Panzer anlegen, Xen. An. 7, 4, 16, ἐντεθωρακισμένος, gepanzert. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:18, 2 August 2017
English (LSJ)
A arm: pf. part. Pass. ἐντεθωρακισμένος mailed, X.An. 7.4.16.
German (Pape)
[Seite 843] den Panzer anlegen, Xen. An. 7, 4, 16, ἐντεθωρακισμένος, gepanzert.