Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀρτῶμαι: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
 
mNo edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{eles
{{eles
|esgtx=[[ahorcarse]], [[colgarse]], [[construir con]], [[depender]], [[depender de]], [[estar en suspenso]], [[estar pendiente]], [[estar unido a]], [[pender]], [[prenderse]], [[proceder]], [[proceder de]]
|esgtx=[[ahorcarse]], [[colgarse]], [[construir con]], [[depender]], [[depender de]], [[estar en suspenso]], [[estar pendiente]], [[estar unido a]], [[pender]], [[prenderse]], [[proceder]], [[proceder de]]
}}
{{elru
|elrutext=<b class="num">1</b> pass. [[быть прикрепленным]] или [[связанным]] (αἱ φλέβες ἤρτηνται ἐκ τῆς καρδιας Arst.);<br /><b class="num">2</b> pass. [[находиться в зависимости]], [[зависеть]] (ἐκ τινος Her., Xen., Plat. и ἔν τινι Arst.);<br /><b class="num">3</b> pass. [[находиться в связи]], [[быть обусловленным]] (ἔκ τινος Arst., Dem. и ἀπο τινος Arst.);<br /><b class="num">4</b> med.-pass. [[снаряжаться]], [[готовиться]] (πολεμεῖν и ἐς πόλεμον Her.): ἀρτέεσθαι ναυμαχίαν Her. готовиться к морскому сражению.
}}
}}

Latest revision as of 06:20, 25 September 2024

Spanish

ahorcarse, colgarse, construir con, depender, depender de, estar en suspenso, estar pendiente, estar unido a, pender, prenderse, proceder, proceder de

Russian (Dvoretsky)

1 pass. быть прикрепленным или связанным (αἱ φλέβες ἤρτηνται ἐκ τῆς καρδιας Arst.);
2 pass. находиться в зависимости, зависеть (ἐκ τινος Her., Xen., Plat. и ἔν τινι Arst.);
3 pass. находиться в связи, быть обусловленным (ἔκ τινος Arst., Dem. и ἀπο τινος Arst.);
4 med.-pass. снаряжаться, готовиться (πολεμεῖν и ἐς πόλεμον Her.): ἀρτέεσθαι ναυμαχίαν Her. готовиться к морскому сражению.