σακίον: Difference between revisions

From LSJ

Πονηρὸν ἄνδρα μηδέποτε ποιοῦ φίλον (μηδέπω κτήσῃ φίλον) → Tibi numquam amicum facito moratum male → Nimm niemals einen schlechten Mann zum Freunde dir

Menander, Monostichoi, 453
(11)
 
(13_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=saki/on
|Beta Code=saki/on
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> v. [[σακκίον]].</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> v. [[σακκίον]].</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0858.png Seite 858]] od. richtiger σάκιον, τό, nach den VLL. att. statt [[σακκίον]]; Xen. An. 4, 5, 36, v. l.; vgl. Phryn. p. 257.
}}
}}

Revision as of 19:19, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σᾰκίον Medium diacritics: σακίον Low diacritics: σακίον Capitals: ΣΑΚΙΟΝ
Transliteration A: sakíon Transliteration B: sakion Transliteration C: sakion Beta Code: saki/on

English (LSJ)

   A v. σακκίον.

German (Pape)

[Seite 858] od. richtiger σάκιον, τό, nach den VLL. att. statt σακκίον; Xen. An. 4, 5, 36, v. l.; vgl. Phryn. p. 257.