Κρίνει φίλους ὁ καιρός, ὡς χρυσὸν τὸ πῦρ → Aurum probatur igne, amicus tempore → Der Zeitpunkt sondert Freunde, wie das Feuer Gold
α, ον :de Phères.Étymologie: Φεραί.
Φεραῖος: II ὁ уроженец или житель города Феры Thuc., Xen.ферейский (γῆ Soph.; ἄνδρες Eur.).