Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐμπύρετος: Difference between revisions

From LSJ

Θεῶν ὄνειδος τοὺς κακοὺς εὐδαιμονεῖν → Crimen deorum est improbi felicitas → Ein Vorwurf an die Götter ist der Schurken Glück

Menander, Monostichoi, 255
m (LSJ1 replacement)
mNo edit summary
 
Line 18: Line 18:
{{grml
{{grml
|mltxt=-η, -ο (AM [[ἐμπύρετος]], -ον)<br /><b>1.</b> αυτός που έχει πυρετό<br /><b>2.</b> (για ασθένειες) συνοδευόμενες από πυρετό.
|mltxt=-η, -ο (AM [[ἐμπύρετος]], -ον)<br /><b>1.</b> αυτός που έχει πυρετό<br /><b>2.</b> (για ασθένειες) συνοδευόμενες από πυρετό.
}}
{{trml
|trtx====[[feverish]]===
Burmese: ဖျား; Catalan: febril; Czech: horečnatý; Danish: febril, febersyg, feberhed, feber-; Dutch: koortsig; French: fiévreux; German: [[fiebrig]], [[febril]], [[fieberhaft]]; Greek: [[εμπύρετος]]; Ancient Greek: [[ἐμπύρετος]], [[θερμός]], [[πυρετώδης]], [[πυρίβλητος]]; Irish: fiabhrasach; Italian: [[febbricoso]]; Latin: [[febriculentus]]; Maori: tūhauwiri; Norwegian Bokmål: febril; Nynorsk: febril; Plautdietsch: feebrich; Portuguese: febril; Spanish: [[febril]]; Welsh: poeth
}}
}}

Latest revision as of 09:53, 18 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμπύρετος Medium diacritics: ἐμπύρετος Low diacritics: εμπύρετος Capitals: ΕΜΠΥΡΕΤΟΣ
Transliteration A: empýretos Transliteration B: empyretos Transliteration C: empyretos Beta Code: e)mpu/retos

English (LSJ)

[ῠ], ον, in fever heat, Alex.Trall.5.4.

Spanish (DGE)

-ον
enfebrecido, calenturiento de pers., Alex.Trall.2.167.4, ἐμπύρετοί εἰσιν καὶ σχεδὸν ἄφωνοι Philum. en Aët.16.23.

Greek (Liddell-Scott)

ἐμπύρετος: -ον, ἔχων πυρετόν, πυρετώδης, Ἀλέξ. Τραλλ. 5, σ. 252.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἐμπύρετος, -ον)
1. αυτός που έχει πυρετό
2. (για ασθένειες) συνοδευόμενες από πυρετό.

Translations

feverish

Burmese: ဖျား; Catalan: febril; Czech: horečnatý; Danish: febril, febersyg, feberhed, feber-; Dutch: koortsig; French: fiévreux; German: fiebrig, febril, fieberhaft; Greek: εμπύρετος; Ancient Greek: ἐμπύρετος, θερμός, πυρετώδης, πυρίβλητος; Irish: fiabhrasach; Italian: febbricoso; Latin: febriculentus; Maori: tūhauwiri; Norwegian Bokmål: febril; Nynorsk: febril; Plautdietsch: feebrich; Portuguese: febril; Spanish: febril; Welsh: poeth