ἀναλαμβάνω: Difference between revisions

m
Text replacement - "X.''Cyn.''" to "X.''Cyn.''"
m (Text replacement - "E.''Ion'' " to "E.''Ion''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "X.''Cyn.''" to "X.''Cyn.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=analamvano
|Transliteration C=analamvano
|Beta Code=a)nalamba/nw
|Beta Code=a)nalamba/nw
|Definition=fut. ἀναλήψομαι: Ion. pf.inf.Pass. <b class="b3">ἀναλελάμφθαι</b> or<br><span class="bld">A</span> ἀναλελάφθαι Hp.''Off.''11, part. ἀναλελαμμένος Id.''Art.''11:—[[take up]], [[take into one's hands]], τὸ παιδίον [[Herodotus|Hdt.]]1.111; <b class="b3">τὰ τόξα, τὰ ὅπλα</b>, etc., 3.78, 9.46; [[take on board ship]], 1.166, Th.7.25, etc.; [[take up into heaven]], in Pass., [[LXX]] ''4 Ki.''2.9, ''Act.Ap.''1.11: and generally, [[take with one]], especially of troops, supplies, etc., [[Herodotus|Hdt.]]9.51, Th.5.64, 8.27, etc.; part. [[ἀναλαβών]] often = [[with]], ἄνδρας ἀναλαβὼν ἡγήσομαι X.''An.''7.3.36, cf. Th.5.7.<br><span class="bld">b</span> [[suspend]] in a sling, Hp.''Art.''22.<br><span class="bld">c</span> metaph., [[take up]], for the purpose of examining, Pl.''Ap.''22b, ''Men.''87e, al.<br><span class="bld">2</span> [[receive]], φιλοφρόνως ἀ. Id.''Ep.''329d, etc.; of women, <b class="b3">ἀ. τὴν γονήν</b> [[conceive]], Plu.2.495e.<br><span class="bld">3</span> [[take upon oneself]], [[assume]], τὴν προξενίαν Th.6.89; τὴν ἀρχήν ''Inscr.Prien.''123; [[κόσμον]], of a king, ''OGI''383.135; ἐσθῆτα Plu.''Arist.''21; [[πρόσωπον]], [[σχῆμα]], Luc.''Nigr.''11, ''Somn.''13.<br><span class="bld">4</span> in Med., [[undertake]], [[engage in]], <b class="b3">ἀναλαβέσθαι κίνδυνον</b> [[Herodotus|Hdt.]]3.69:—also Act., <b class="b3">ἀντὶ τῆς φιλίας τὸν πόλεμον ἀναλαβεῖν</b> Philipp. ap. D.18.78.<br><span class="bld">5</span> [[take up]], [[adopt]], Arist.''Fr.''76:—Pass., Aeschin.1.52, cf. Epicur.''Fr.''172.<br><span class="bld">6</span> of money, [[confiscate]], in Pass., ''OGI''338.24 (Pergam.), ''PSI''1.104.10 (late ii A.D.); κλῆρος ἀνειλημμένος εἰς τὸ βασιλικόν ''PTeb.''61b74 (ii B. C.), etc., Plu.2.484a, D.L.7.181.<br><span class="bld">7</span> [[learn by rote]], Arr.''Epict.'' 2.16.5, Plu.''Ages.''20, Alex.Aphr. ''in Top.''494.31.<br><span class="bld">8</span> [[include]], τῷ νόμῳ ''OGI''629 (Palmyra).<br><span class="bld">9</span> Medic., [[make up]] ingredients, κηρῷ καὶ νάρδῳ Aret.''CA''1.1, cf. 2.3 (Pass.); so in Magic, <b class="b3">ἀ. οἴνῳ καὶ μέλιτι, ὄξει</b>, ''PMag.Par.''1.1316, 2690.<br><span class="bld">10</span> [[raise]], [[erect]] a wall, ''IG''2.1054.9.<br><span class="bld">11</span> abs., [[lift up]] one's voice, [[LXX]] ''Nu.''14.1.<br><span class="bld">II</span> [[get back]], [[regain]], [[recover]], τὴν ἀρχήν [[Herodotus|Hdt.]]3.73, X.''HG''3.5.10; ἀ. ἐπιστήμην Pl.''Men.''85d; οὐδ' ἀφέντι λίθον δυνατὸν ἀναλαβεῖν [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1114a18.<br><span class="bld">2</span> [[retrieve]], [[make good]], τὴν αἰτίην [[Herodotus|Hdt.]]7.231; ἁμαρτίαν S.''Ph.''1249, [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''426; τὴν ἀρχαίαν ἀρετήν [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''3.5.14; ταῦτα ἀ. καὶ μεταγιγνώσκειν D. 21.109.<br><span class="bld">3</span> [[restore]], [[repair]], τὴν προτέρην κακότητα [[Herodotus|Hdt.]]8.109: abs., Id.5.121; ἀ. τὴν πόλιν ἐκ τῆς πρόσθεν ἀθυμίας X.''HG''6.5.21; <b class="b3">ἀ. ἑαυτόν</b> [[recover]] oneself, [[regain strength]], Th.6.26, Pl.Com.10D., Men.''Sam.'' 243; [[collect]] oneself, Isoc.5.22: abs., Pl.''R.''467b, D.18.163, Hp.''Mul.'' 2.118.<br><span class="bld">4</span> [[take up again]], [[resume]], in narrative or argument, τὸν λόγον [[Herodotus|Hdt.]]5.62, Pl.''R.''544b, al.; πολλάκις ἀ. Id.''Phd.''95e; <b class="b3">ἀναλαβεῖν διεξιόντα</b> [[repeat]] in detail, Id.''Euthd.''275c; at Rome, <b class="b3">ἀ. θυσίας</b>, = [[instaurare sacra]], Plu.''Cor.''25; ἀ. τῇ μνήμῃ [[recollect]], Pl.''Plt.''294d; without <b class="b3">τῇ μνήμῃ</b>, Plu.''Lyc.''21; but <b class="b3">ἀ. μνήμην</b> [[recover]] a memory, Arist. ''Mem.''451a22; <b class="b3">πρὸς ἑαυτὸν ἀ.</b> [[run over]] in one's mind, Pl.''Ti.''26a.<br><span class="bld">5</span> [[receive back]] into a family, Luc.''Abd.''9, al.<br><span class="bld">III</span> [[pull up short]], of a horse, X.''Eq.''3.5; [[check]], οἷόνπερ ἵππον τὸν λόγον ἀ. [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''701c; τὴν ὁρμὴν τῆς νεώς Plb.16.3.4; <b class="b3">ἀ. τὰς κύνας</b> [[call]] them [[back]], X.''Cyn.''7.10.<br><span class="bld">IV</span> [[win over]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''682, Din.1.28, Plu.''Brut.''24, al.; ἀ. τὸν ἀκροατήν Arist.''Rh.''1354b32.<br><span class="bld">V</span> <b class="b3">ἀγορὰν στοαῖς ἀνειλημμένην διτταῖς</b>, perhaps on a terrace [[supported]] by two colonnades, Dicaearch. 59.23; cf. [[ἀνάλημμα]] ''ΙΙ''.
|Definition=fut. ἀναλήψομαι: Ion. pf.inf.Pass. <b class="b3">ἀναλελάμφθαι</b> or<br><span class="bld">A</span> ἀναλελάφθαι Hp.''Off.''11, part. ἀναλελαμμένος Id.''Art.''11:—[[take up]], [[take into one's hands]], τὸ παιδίον [[Herodotus|Hdt.]]1.111; <b class="b3">τὰ τόξα, τὰ ὅπλα</b>, etc., 3.78, 9.46; [[take on board ship]], 1.166, Th.7.25, etc.; [[take up into heaven]], in Pass., [[LXX]] ''4 Ki.''2.9, ''Act.Ap.''1.11: and generally, [[take with one]], especially of troops, supplies, etc., [[Herodotus|Hdt.]]9.51, Th.5.64, 8.27, etc.; part. [[ἀναλαβών]] often = [[with]], ἄνδρας ἀναλαβὼν ἡγήσομαι X.''An.''7.3.36, cf. Th.5.7.<br><span class="bld">b</span> [[suspend]] in a sling, Hp.''Art.''22.<br><span class="bld">c</span> metaph., [[take up]], for the purpose of examining, Pl.''Ap.''22b, ''Men.''87e, al.<br><span class="bld">2</span> [[receive]], φιλοφρόνως ἀ. Id.''Ep.''329d, etc.; of women, <b class="b3">ἀ. τὴν γονήν</b> [[conceive]], Plu.2.495e.<br><span class="bld">3</span> [[take upon oneself]], [[assume]], τὴν προξενίαν Th.6.89; τὴν ἀρχήν ''Inscr.Prien.''123; [[κόσμον]], of a king, ''OGI''383.135; ἐσθῆτα Plu.''Arist.''21; [[πρόσωπον]], [[σχῆμα]], Luc.''Nigr.''11, ''Somn.''13.<br><span class="bld">4</span> in Med., [[undertake]], [[engage in]], <b class="b3">ἀναλαβέσθαι κίνδυνον</b> [[Herodotus|Hdt.]]3.69:—also Act., <b class="b3">ἀντὶ τῆς φιλίας τὸν πόλεμον ἀναλαβεῖν</b> Philipp. ap. D.18.78.<br><span class="bld">5</span> [[take up]], [[adopt]], Arist.''Fr.''76:—Pass., Aeschin.1.52, cf. Epicur.''Fr.''172.<br><span class="bld">6</span> of money, [[confiscate]], in Pass., ''OGI''338.24 (Pergam.), ''PSI''1.104.10 (late ii A.D.); κλῆρος ἀνειλημμένος εἰς τὸ βασιλικόν ''PTeb.''61b74 (ii B. C.), etc., Plu.2.484a, D.L.7.181.<br><span class="bld">7</span> [[learn by rote]], Arr.''Epict.'' 2.16.5, Plu.''Ages.''20, Alex.Aphr. ''in Top.''494.31.<br><span class="bld">8</span> [[include]], τῷ νόμῳ ''OGI''629 (Palmyra).<br><span class="bld">9</span> Medic., [[make up]] ingredients, κηρῷ καὶ νάρδῳ Aret.''CA''1.1, cf. 2.3 (Pass.); so in Magic, <b class="b3">ἀ. οἴνῳ καὶ μέλιτι, ὄξει</b>, ''PMag.Par.''1.1316, 2690.<br><span class="bld">10</span> [[raise]], [[erect]] a wall, ''IG''2.1054.9.<br><span class="bld">11</span> abs., [[lift up]] one's voice, [[LXX]] ''Nu.''14.1.<br><span class="bld">II</span> [[get back]], [[regain]], [[recover]], τὴν ἀρχήν [[Herodotus|Hdt.]]3.73, X.''HG''3.5.10; ἀ. ἐπιστήμην Pl.''Men.''85d; οὐδ' ἀφέντι λίθον δυνατὸν ἀναλαβεῖν [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1114a18.<br><span class="bld">2</span> [[retrieve]], [[make good]], τὴν αἰτίην [[Herodotus|Hdt.]]7.231; ἁμαρτίαν S.''Ph.''1249, [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''426; τὴν ἀρχαίαν ἀρετήν [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''3.5.14; ταῦτα ἀ. καὶ μεταγιγνώσκειν D. 21.109.<br><span class="bld">3</span> [[restore]], [[repair]], τὴν προτέρην κακότητα [[Herodotus|Hdt.]]8.109: abs., Id.5.121; ἀ. τὴν πόλιν ἐκ τῆς πρόσθεν ἀθυμίας X.''HG''6.5.21; <b class="b3">ἀ. ἑαυτόν</b> [[recover]] oneself, [[regain strength]], Th.6.26, Pl.Com.10D., Men.''Sam.'' 243; [[collect]] oneself, Isoc.5.22: abs., Pl.''R.''467b, D.18.163, Hp.''Mul.'' 2.118.<br><span class="bld">4</span> [[take up again]], [[resume]], in narrative or argument, τὸν λόγον [[Herodotus|Hdt.]]5.62, Pl.''R.''544b, al.; πολλάκις ἀ. Id.''Phd.''95e; <b class="b3">ἀναλαβεῖν διεξιόντα</b> [[repeat]] in detail, Id.''Euthd.''275c; at Rome, <b class="b3">ἀ. θυσίας</b>, = [[instaurare sacra]], Plu.''Cor.''25; ἀ. τῇ μνήμῃ [[recollect]], Pl.''Plt.''294d; without <b class="b3">τῇ μνήμῃ</b>, Plu.''Lyc.''21; but <b class="b3">ἀ. μνήμην</b> [[recover]] a memory, Arist. ''Mem.''451a22; <b class="b3">πρὸς ἑαυτὸν ἀ.</b> [[run over]] in one's mind, Pl.''Ti.''26a.<br><span class="bld">5</span> [[receive back]] into a family, Luc.''Abd.''9, al.<br><span class="bld">III</span> [[pull up short]], of a horse, X.''Eq.''3.5; [[check]], οἷόνπερ ἵππον τὸν λόγον ἀ. [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''701c; τὴν ὁρμὴν τῆς νεώς Plb.16.3.4; <b class="b3">ἀ. τὰς κύνας</b> [[call]] them [[back]], [[Xenophon|X.]]''[[Cynegeticus|Cyn.]]''7.10.<br><span class="bld">IV</span> [[win over]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''682, Din.1.28, Plu.''Brut.''24, al.; ἀ. τὸν ἀκροατήν Arist.''Rh.''1354b32.<br><span class="bld">V</span> <b class="b3">ἀγορὰν στοαῖς ἀνειλημμένην διτταῖς</b>, perhaps on a terrace [[supported]] by two colonnades, Dicaearch. 59.23; cf. [[ἀνάλημμα]] ''ΙΙ''.
}}
}}
{{DGE
{{DGE