ξηραλοιφέω: Difference between revisions

From LSJ

πατρίς, ὡς ἔοικε, φίλτατον βροτοῖς → Homini, ut videtur, patria res dulcissima est → Die Heimat ist der Menschen Liebstes, wie es scheint

Menander, Monostichoi, 216
(9)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=chraloife/w
|Beta Code=chraloife/w
|Definition=(ἀλείφω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">rub dry with oil</b>, of wrestlers, LexSolonis ap.Plu.<span class="title">Sol.</span>I (cf. <span class="bibl">Aeschin.1.138</span>), <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>494</span>, Plu.2.152d, <span class="bibl">Philostr. <span class="title">Gym.</span>58</span>, <span class="bibl">D.C.77.11</span> ; opp. <b class="b3">χυτλοῦσθαι</b>, Gal.11.532.</span>
|Definition=(ἀλείφω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">rub dry with oil</b>, of wrestlers, LexSolonis ap.Plu.<span class="title">Sol.</span>I (cf. <span class="bibl">Aeschin.1.138</span>), <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>494</span>, Plu.2.152d, <span class="bibl">Philostr. <span class="title">Gym.</span>58</span>, <span class="bibl">D.C.77.11</span> ; opp. <b class="b3">χυτλοῦσθαι</b>, Gal.11.532.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0279.png Seite 279]] eigtl. trocken salben, ein Ausdruck aus der Kunstsprache der Ringer, vom Einreiben des Leibes mit Oel ohne Wasser, welches vor dem Anfange der Leibesübungen geschah, um die Glieder geschmeidig zu machen, Soph. frg. 437; vgl. VLL., bes. Harpocr.; Aesch. 1, 138 führt ein Gesetz an δοῦλον μὴ γυμνάζεσθαι μηδὲ ξηραλοιφεῖν ἐν ταῖς παλαίστραις; vgl. Plut. Sol. 1; Luc. Lexiphan. 4.
}}
}}

Revision as of 19:22, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ξηρᾰλοιφέω Medium diacritics: ξηραλοιφέω Low diacritics: ξηραλοιφέω Capitals: ΞΗΡΑΛΟΙΦΕΩ
Transliteration A: xēraloiphéō Transliteration B: xēraloipheō Transliteration C: ksiraloifeo Beta Code: chraloife/w

English (LSJ)

(ἀλείφω)

   A rub dry with oil, of wrestlers, LexSolonis ap.Plu.Sol.I (cf. Aeschin.1.138), S.Fr.494, Plu.2.152d, Philostr. Gym.58, D.C.77.11 ; opp. χυτλοῦσθαι, Gal.11.532.

German (Pape)

[Seite 279] eigtl. trocken salben, ein Ausdruck aus der Kunstsprache der Ringer, vom Einreiben des Leibes mit Oel ohne Wasser, welches vor dem Anfange der Leibesübungen geschah, um die Glieder geschmeidig zu machen, Soph. frg. 437; vgl. VLL., bes. Harpocr.; Aesch. 1, 138 führt ein Gesetz an δοῦλον μὴ γυμνάζεσθαι μηδὲ ξηραλοιφεῖν ἐν ταῖς παλαίστραις; vgl. Plut. Sol. 1; Luc. Lexiphan. 4.