ὀρειτύπος: Difference between revisions
Ζήτει γυναῖκα σύμμαχον τῶν πραγμάτων → Quaere adiuvamen rebus uxorem tuis → Als Partnerin im Leben such dir eine Frau
(9) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=o)reitu/pos | |Beta Code=o)reitu/pos | ||
|Definition=[ῠ], ον, (τύπτω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">working in the mountains</b>: <b class="b3">ὀρειτύποι</b>, acc. to Gal. 17(2).49, were <b class="b2">wood-cutters</b> and <b class="b2">quarry-men, who brought down materials from the mountains</b> :—so ὀρεοτύποι, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">HP</span>3.3.7</span>, <span class="bibl">3.12.4</span>, al. (but ὀρει- <span class="bibl"><span class="title">CP</span>5.11.3</span>) ; ὀροιτύποι, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>5</span>,<span class="bibl">377</span>, <span class="title">AP</span>7.445 (Pers.), <span class="title">Eleg.Alex.Adesp.</span>1.6 ; cf. also <b class="b3">ὀροτύπος</b>.</span> | |Definition=[ῠ], ον, (τύπτω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">working in the mountains</b>: <b class="b3">ὀρειτύποι</b>, acc. to Gal. 17(2).49, were <b class="b2">wood-cutters</b> and <b class="b2">quarry-men, who brought down materials from the mountains</b> :—so ὀρεοτύποι, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">HP</span>3.3.7</span>, <span class="bibl">3.12.4</span>, al. (but ὀρει- <span class="bibl"><span class="title">CP</span>5.11.3</span>) ; ὀροιτύποι, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>5</span>,<span class="bibl">377</span>, <span class="title">AP</span>7.445 (Pers.), <span class="title">Eleg.Alex.Adesp.</span>1.6 ; cf. also <b class="b3">ὀροτύπος</b>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0372.png Seite 372]] in den Gebirgen hauend; Holz fällend, Pers. Theb. 7 (VII, 445), wo auf dem Grabe als Zeichen ihres Gewerbes δουροτόμοι πελέκεις abgebildet sind; Steine behauend, übh. Bergarbeit verrichtend (?). – Aber ὀρειτύποι Γίγαντες sind die Giganten, welche mit abgerissenen Bergspitzen um sich schlagen, poet. in VLL. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:23, 2 August 2017
English (LSJ)
[ῠ], ον, (τύπτω)
A working in the mountains: ὀρειτύποι, acc. to Gal. 17(2).49, were wood-cutters and quarry-men, who brought down materials from the mountains :—so ὀρεοτύποι, Thphr. HP3.3.7, 3.12.4, al. (but ὀρει- CP5.11.3) ; ὀροιτύποι, Nic.Th.5,377, AP7.445 (Pers.), Eleg.Alex.Adesp.1.6 ; cf. also ὀροτύπος.
German (Pape)
[Seite 372] in den Gebirgen hauend; Holz fällend, Pers. Theb. 7 (VII, 445), wo auf dem Grabe als Zeichen ihres Gewerbes δουροτόμοι πελέκεις abgebildet sind; Steine behauend, übh. Bergarbeit verrichtend (?). – Aber ὀρειτύποι Γίγαντες sind die Giganten, welche mit abgerissenen Bergspitzen um sich schlagen, poet. in VLL.